Help for English

Přípustkové věty

Komentáře k článku: Přípustkové věty (1)

 

Re: Re: However na začátku věty

To som sa práve chcel opýtať aj ja. Naša profesorka tvrdila, že HOWEVER na začiatku vety je nesprávny, hoci ja som to tak videl veľakrát (horšie to je ale potom so známkami z angličtiny. Ešte horšie, že ja idem z angličtiny maturovať a tá pani profesorka bude v maturitnej komisii). Dokonca som sa to učil v jazykovke. Ak budeme napríklad písať sloh, tak to HOWEVER mám písať iba v strede vety, či na začiatku? Z tej angličtiny mám už poriadny zmätok :D Fakt divný jazyk (tým teraz nechcem niekoho uraziť, ale ked niekto povie tak, druhý tak :D)

Re:

Myslím, že ano… tedy teď mě nenapadá případ, kdy by THOUGH na konci věty a BUT na začátku znamenalo něco jiného nebo jedno bylo nesprávné. Pokud máte konkrétní případy, na které se chcete zeptat, sem s tím.

Re: Re: Re: However na začátku věty

Prostě HOWEVER na začátku je a používá se tam. Mrkněte do slovníku na HOWEVER, určitě tam bude několik příkladů.

Dobrý den, v první řadě děkuji za krásně vysvětlenou gramatiku a skvělé stránky! Chtěla bych se zeptat jestli věty – Despite being tired, I heplped them. a Despite of the fact that I was tired, I heplped them. – mají stejný význam? Protože mě trochu mate, že v první větě je being tired a nevyjadřuje to minulý čas a v té druhé je vlastně minulý čas. děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Markitka vložený před 14 lety

Dobrý den, v první řadě děkuji za krásně vysvětlenou gramatiku a skvělé stránky! Chtěla bych se zeptat jestli věty – Despite being tired, I heplped them. a Despite of the fact that I was tired, I heplped them. – mají stejný význam? Protože mě trochu mate, že v první větě je being tired a nevyjadřuje to minulý čas a v té druhé je vlastně minulý čas. děkuji

Re:

Pozor, DESPITE je bez OF.

Ano, mají stejný význam.
DESPITE BEING – tady není žádný čas, je to gerundium a to čas nemá. Logicky se k němu přiřazuje ten čas, který je ve větě hlavní:
Despite being tired, I went… – Navzdory tomu, že jsem BYL unavený
Despite being tired, I'll go… – Navzdory tomu, že JSEM unavený

Jee, jasně, bez of.
Už to chápu, děkuji mockrát.

dá se použít as much jako synonymum k however v jednoduché větě, nebo pouze v souvětí?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 13 lety

dá se použít as much jako synonymum k however v jednoduché větě, nebo pouze v souvětí?

Re:

napište příklad, nějak si to nedovedu představit.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re:

napište příklad, nějak si to nedovedu představit.

Re: Re:

Je to samozřejmě much as
Například: Much as I would to study German, I have got no time.
Prostě jestli v tomto významu může být as much v jednoduché větě, stejně jako however? Nebo se objevuje jen jako část souvětí.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 13 lety

Re: Re:

Je to samozřejmě much as
Například: Much as I would to study German, I have got no time.
Prostě jestli v tomto významu může být as much v jednoduché větě, stejně jako however? Nebo se objevuje jen jako část souvětí.

Re: Re: Re:

lepší by asi bylo: Much as I would like to study German, I cannot find time.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 13 lety

Re: Re:

Je to samozřejmě much as
Například: Much as I would to study German, I have got no time.
Prostě jestli v tomto významu může být as much v jednoduché větě, stejně jako however? Nebo se objevuje jen jako část souvětí.

Re: Re: Re:

MUCH AS I WOULD LIKE TO STUDY…
HOWEVER MUCH I WOULD LIKE TO STUDY…
NO MATTER HOW MUCH I WOULD LIKE TO STUDY…

Tyto věty mají stejný význam.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: Re: Re:

MUCH AS I WOULD LIKE TO STUDY…
HOWEVER MUCH I WOULD LIKE TO STUDY…
NO MATTER HOW MUCH I WOULD LIKE TO STUDY…

Tyto věty mají stejný význam.

Re: Re: Re: Re:

jj ty ostatní vím, podle kontextu, ve kterém jsem as much slyšel se jedná zejména o spoken English, right?

Re: Re: dotaz

Proč je zde předminulý lepší?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 13 lety

Re: Re: dotaz

Proč je zde předminulý lepší?

Re: Re: Re: dotaz

protože jsem měl hlad a důvodem toho hladu bylo to, že něco předtím neproběhlo.

Převeďte si to do přítomnosti:
I'm hungry because I haven't eaten anything…

To samé je to při posunu do minulosti.

.

výborný článok! len by som sa chcel spýtať či pri používaní prípustkových viet platí aj nejaké dodržiavanie časov.. či sú povolené všetky?? ďakujem :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.