Help for English

Budoucí čas

Komentáře k článku: Budoucí čas

 

Super!

Moc hezký článek, už se těším na pokračováni. Jsem hlavně zvědavý na ten přítomný prostý čas. :)

Re:

Ne! I WILL SIT. Jasně je to v článku napsané. WILL + základní tvar slovesa. Žádné sloveso BÝT sem nepatří.

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Miky
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re:

Ne! I WILL SIT. Jasně je to v článku napsané. WILL + základní tvar slovesa. Žádné sloveso BÝT sem nepatří.

JAEF01 <a href=“http://­jqtgjrchwmnh.com/”>jqtgj­rchwmnh</a>, [url=http://gron­cignkqpv.com/]gron­cignkqpv[/url], [link=http://o­brwaarqccss.com/]o­brwaarqccss[/lin­k], http://dvddgyozjjle.com/

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Miky vložený před 16 lety

JAEF01 <a href=“http://­jqtgjrchwmnh.com/”>jqtgj­rchwmnh</a>, [url=http://gron­cignkqpv.com/]gron­cignkqpv[/url], [link=http://o­brwaarqccss.com/]o­brwaarqccss[/lin­k], http://dvddgyozjjle.com/

Re: Re: Re:

Ok, ten odstavec nějak vyjasním.

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Honza
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Miky vložený před 16 lety

JAEF01 <a href=“http://­jqtgjrchwmnh.com/”>jqtgj­rchwmnh</a>, [url=http://gron­cignkqpv.com/]gron­cignkqpv[/url], [link=http://o­brwaarqccss.com/]o­brwaarqccss[/lin­k], http://dvddgyozjjle.com/

Re: Re: Re:

Já myslím, že je to řečeno docela jasně, jen to chce umět česky aby si člověk uvědomil, jak to autor myslel. Možná část věty „a z toho plyne“ by mohla být nahrazena „a z toho by mohlo plynout“.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 16 lety

Re:

Ne! I WILL SIT. Jasně je to v článku napsané. WILL + základní tvar slovesa. Žádné sloveso BÝT sem nepatří.

Re: Re:

Taky mě to vysvěletní spíše popletlo, co třeba dát více příkladů a možná i srovnání? Díky

Ramonis

Podle mě se to s tím going to ale nesmí přehánět, protože jinak to vypadá nepřirozeně, sám si myslim, že se často dá pro naplánování použít přítomný čas průběhový…moc going to škodí!

Budoucí čas

Řekne se takové to české – Uvidíš! – Však uvidíš!- You see! Bez budoucíh času? A když mluvíme např. o budoucím setkání lidí nebo kdo bude hrát ve filmu, prostě vyjmenování lidí – Bude tam ten a ten..... Jinak mockrát děkuji za stránky, bydlím na malém městě bez možností docházet do kurzu a internet je jediný můj kurz :-D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jana vložený před 16 lety

Budoucí čas

Řekne se takové to české – Uvidíš! – Však uvidíš!- You see! Bez budoucíh času? A když mluvíme např. o budoucím setkání lidí nebo kdo bude hrát ve filmu, prostě vyjmenování lidí – Bude tam ten a ten..... Jinak mockrát děkuji za stránky, bydlím na malém městě bez možností docházet do kurzu a internet je jediný můj kurz :-D

Re: Budoucí čas

proč by YOU SEE mělo být bez budoucího času? ‚Však uvidíš‘ se v angličtině říká např. ‚you just wait!‘ (jen počkej).

Je to tu skvěle vysvětlené:o), ve škole jsem to moc nepobrala, ale teď už to chápu:o), díky;o))

:)

:-) dobrý zopakování…

Vyborny clanek a samozdrejme vyborne vysvetleni. Dik

Pokud se mě někdo zeptá: „Co budeš dělat zítra?“ otázkou s will – „What will you do tomorrow?“ a já už na 90 % vím, co budu dělat, smím odpovědět pomocí „going to“ nebo musím použít pomocné sloveso „will“? Díky.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marcuss vložený před 16 lety

Pokud se mě někdo zeptá: „Co budeš dělat zítra?“ otázkou s will – „What will you do tomorrow?“ a já už na 90 % vím, co budu dělat, smím odpovědět pomocí „going to“ nebo musím použít pomocné sloveso „will“? Díky.

Re:

Je normální, že v otázce je jiný typ budoucnosti, než v odpovědi:

Např:

What are you going to do? (ptáme se na jeho plán)
I don't know, I think I'll go and talk to him. (vyjadřujew svoji doměnku, momentální rozhodnutí)

Obráceně je to taky možné, v jiném kontextu.

ALE: Ve vaší větě mi moc nesedí to WHAT WILL YOU DO TOMORROW? Člověk se v takovém případě ptá na to, co má ten druhý v plánu, zajímá ho plán, ne jeho domněnka či jeho momentální rozhodnutí, proto by v této otázce asi spíš bylo WHAT ARE YOU GOING TO DO TOMORROW? Jde ale hlavně o kontext, o to, co tím mluvčí myslí. Ze samotné věty to patrné samozřejhmě stoprocentně není.

Da sa buducnost vyjadrit aj s „to be about“? Napr: I`m about to do it. Vyjadrujem tym ze na nieco sa chystam, ale tym vyjadrujem vlastne buducnost

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.