PRE-INTERMEDIATE

Extrémní přídavná jména

Marek Vít | 27. 11. 2018 | komentáře: 5

Extrémní adjektiva jsou silná přídavná jména jako např. ENORMOUS, EXHAUSTED, ANCIENT, HILARIOUS atd. Podíváme se na jejich přehled a vysvětlíme si, jak a proč se používají.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Znamení zvěrokruhu (signs of the zodiac)

Roman Svozílek | 8. 4. 2018 | komentáře: 15

Jaké je vaše znamení zvěrokruhu a jaké jsou vaše charakteristic­ké rysy?

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Zkratky v běžné řeči

Marek Vít | 7. 9. 2009 | komentáře: 27

Článek o zkratkách, které již přešly do každodenního anglického mluveného projevu.

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Friends, mates, buddies...

Marek Vít | 11. 9. 2015 | komentáře: 6

Slovní zásoba spojená s přátelstvím, přáteli, kamarády apod. Pokračování článku »
UPPER-INTERMEDIATE

Pet peeves

Roman Svozílek | 6. 8. 2016 | komentáře: 6

Další příklad zajímavého anglického spojení, které v češtině nemá ekvivalent. Cože to jsou za “domácí mazlíčky”? Možná budete překvapeni. Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Výslovnost: měkké /i/ a tvrdé /ɪ/

Marek Vít | 7. 6. 2022 | komentáře: 12

Angličtina má dva odlišné způsoby vyslovování samohlásky ‘i’, jeden je tvrdší a jeden měkčí. Kdy se používá který?

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Výslovnost AU, OU a EU

Marek Vít | 17. 4. 2021

Článek o výslovnosti slov obsahujících skupiny písmen AU, OU a EU.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Hromadná podstatná jména (collective nouns)

Marek Vít | 27. 10. 2017 | komentáře: 4

Článek o tzv. collective nouns, tedy o hromadných podstatných jménech jako např. group, crew, staff atd.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Jak přeložit: pecka, pecička

Roman Svozílek | 6. 12. 2017 | komentáře: 1

Umíte přeložit obyčejnou pecku? V angličtině najdete hned několik slovíček.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Co znamená PIE

Roman Svozílek | 24. 2. 2025

Dnes si řekneme, co všechno může znamenat slovíčko PIE. Nejde totiž vždy jen o sladkost.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Jak přeložit: nealko, limonáda, soda...

Roman Svozílek | 22. 2. 2024

Znáte způsoby, jak přeložit české “nealko” a jeho základní druhy? A znáte rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou?

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

AWARD vs. PRIZE vs. REWARD

Marek Vít | 26. 3. 2019

Jaký je rozdíl mezi podstatnými jmény AWARD, PRIZE a REWARD?

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Czenglish Alert 34: Mrkev, cibule, hrách...

Marek Vít | 12. 1. 2019 | komentáře: 2

34. část seriálu CZENGLISH ALERT upozorňujícího na nejčastější chyby českých studentů angličtiny. Tento článek se věnuje chybnému používání slovíček pro některé druhy zeleniny.

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Jak přeložit: palačinka, lívanec

Roman Svozílek | 23. 8. 2019

V češtině je mezi palačinkou a lívancem rozdíl. V angličtině mají také dva odlišné výrazy. Překlad ale není tak jednoduchý.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

TAP vs. PAT (slovesa dotyku)

Roman Svozílek | 8. 12. 2019

Víte, jaký je rozdíl mezi větami “He tapped me on the shoulder” a “He patted me on the shoulder”?

Pokračování článku »