
Hovorová angličtina 3: Vztahy a sex
V tomto pokračování seriálu věnovanému hovorové angličtině se podíváme na nejčastější výrazy týkající se vztahů, především těch milostných a erotických. Vyhneme se výrazům vulgárním a neslušným, ale přesto věříme, že dnešní lekce bude pro vás užitečná.
BABE, HON, LOVE, LUV
Výrazy babe
Můžeme je do češtiny přeložit jako ‘miláčku, zlato, lásko’. Slovo babe používají většinou muži pro ženy, hon a love lze použít pro obě pohlaví.
I love you, babe.
Hi hon, are you back already?
Where have you been, love?
HAVE A CRUSH ON somebody
Podstatné jméno crush
I've found out my best friend has a crush on me. What do I do?
He has a crush on this woman, Wendy. Well, maybe it's more than a crush.
Pozn.: Více se dočtete v článku CRASH vs. CRUSH.
HAVE A THING FOR somebody
Když se řekne, že někdo has a thing for somebody, znamená to, že k někomu něco cítí, že má o něj zájem. Má podobný význam jako have a crush on somebody.
I kinda have a thing for this girl.
Obecně se ale dá tato fráze použít ve smyslu, že někdo má pro něco slabost, obecně se mu něco líbí, obecně ho něco přitahuje.
He has a thing for older women.
HIT ON somebody
Spojení hit
on
I saw you hitting on Kate the other day.
Do you think he's hitting on me or having some kind of crush?
CHICK
Slůvko chick
She's a college chick.
He prefers older chicks.
HOT
Řekneme-li o někom, že je hot
How do I get a really hot chick to love me?
Do you like him? – Yeah, I think he's totally hot!
GO OUT, TAKE OUT, ASK OUT
Tyto tři fráze používáme tehdy, když spolu dva lidé chodí, randí
apod. Spojení go
out
We've been going out for three months now.
Would you like to go out with me sometime?
I think that there are a lot of guys who would like to take you out.
Why don't you ask her out? – I'm afraid she'd say no.
Pozn.: Více v článku Co znamená “GO OUT”?.
DATE
Ve významu ‘rande’ se používá podstatné jméno
date
I'm going on a date tonight.
When was the last time you had a date?
We didn't even kiss on our first date.
Slůvko date
I've been dating this guy for three months.
Ovšem pozor! Používá se bez předložky:
- go out with somebody – chodit s někým
- date with somebody
- date somebody – chodit s někým
CHEAT ON somebody
Pokud někdo někomu ‘zahejbá’, použijeme frázové
sloveso cheat
on
He's been cheating on her for some time now.
I'd never cheat on you and you know it.
DUMP somebody
Sloveso dump
What's up with you, man? – She dumped me!
He had sex with her and then he dumped her.
Pro rozchod běžně používáme frázové sloveso break up
We broke up.
She broke up with me.
MAKE OUT (WITH somebody)
Frázové sloveso make
out
If you were just making out with your clothes on, there's no danger of pregnancy.
I didn't make out with a girl until I was fifteen.
Někteří dokonce pojem make out používají pro ten způsob ‘muchlování’, kdy skutečně k pohlavnímu styku dojde. Často však jde skutečně jen o ono líbání, objímání atd. Např. ve filmu Road Trip je tento protiklad:
You can't make out with a girl and then pretend you had sex with her.
GO ALL THE WAY
Na rozdíl od frázového slovesa make out,
výraz go all the
way
We didn't just make out. We went all the way.
I wouldn't go all the way with a boy if I didn't love him.
Jinak pro sex běžně používáme frázi have sex, nebo poněkud hezčí vazbu make love (milovat se).
TURN somebody ON
Frázové sloveso turn
on
She turns me on like no other woman in my life.
He's turned on every time I touch him.
Jako ‘eroticky/sexuálně vzrušovat’ můžeme přeložit i sloveso
arouse
HORNY
Přídavné jméno horny
He's just a horny teenager.
Závěrem
Ukázali jsme si zde alespoň ty slušnější fráze a výrazy, které se v hovorové angličtině používají, když mluvíme o vztazích dvou lidí opačného pohlaví. Záměrně jsme se vyhýbali vulgarismům. Šikovný student si ale poradí a potřebné výrazy si najde jinde. Na naše stránky chodí i hodně dětí a podobné věci si nemůžeme dovolit.
- Miluju tě, zlato.
- Ahoj zlato, ty už jsi zpátky?
- Kde jsi byla, lásko?
- Zjistila jsem, že můj nejlepší kamarád je do mě zakoukanej. Co mám dělat?
- Je zakoukaný do jedné ženy, Wendy. No, možná je to trochu víc než jen zakoukání.
- Ta holka se mi docela líbí.
- Má slabost pro starší ženy.
- Tuhle jsem tě viděl, jak balíš Kate.
- Myslíš, že po mně jede nebo že je do mě zakoukanej?
- Je to holka z vejšky.
- Má radši starší holky.
- Jak udělám, aby mě milovala nějaká fakt sexy kočka?
- Líbí se ti? – Jo, myslím, že je fakt sexy.
- Chodíme spolu už tři měsíce.
- Nechtěla by sis se mnou někdy vyjít?
- Myslím, že je spousta kluků, kteří by tě rádi vzali na rande.
- Proč ji nepozveš na rande? – Bojím se, že by mě odmítla.
- Dneska večer jdu na rande.
- Kdy jsi měl naposledy rande?
- Ani jsme si na prvním rande nedali pusu.
- Chodím s tímhle klukem už tři měsíce.
- Už jí nějakou dobu zahejbá.
- Nikdy bych ti nezahnul, a ty to víš.
- Co je s tebou, chlape? – Dala mi kopačky.
- Vyspal se s ní a pak jí dal kopačky.
- Rozešli jsme se.
- Rozešla se se mnou.
- Pokud jste se jen tak ‘muchlovali’ a byli přitom oblečení, potom se nemusíš bát těhotenství.
- Nelíbal jsem se s holkou až do svých patnácti.
- Nemůžeš se s holkou jen tak muchlovat a pak předstírat, že jste spolu spali.
- Nezůstalo u líbání. Udělali jsme to.
- Nevyspala bych se s klukem, kdybych ho nemilovala.
- Vzrušuje mě, jako žádná jiná žena v mým životě.
- Je vzrušenej pokaždý, když se ho dotknu.
- Je to jen nadrženej puberťák.






