
PRACOVNÍ VERZE
Úvodní informace | Mapa kurzu | Ohlasy a komentáře
Popis domu 2:
Bytové domy
V předcházející lekci jsme se naučili slovíčka, která můžeme použít k popisu rodinného domku. Tato lekce bude pro ty, kteří bydlí v bytech.Paneláky apod.
"Panelák" je východoevropský fenomén, který v západním světe nemá moc obdoby. Těžko ho tedy přeložíme do angličtiny. Mnozí cizinci, kteří v ČR bydlí, si slovo "panelák" adoptovali a říkají mu prostě "panelack". Anglické slovo to ale samozřejmě není.Slovo pro byt je v britské a americké angličtině rozdílné a stejně tak se liší i slovo pro bytový dům:
BYT
flat / flæt
/ (britská)
apartment / ə'pɑ:tmənt
/ (americká)
BYTOVÝ DŮM
block of flats / 'blɒk əf 'flæts
/ (britská)
apartment building* / ə'pɑ:tmənt 'bɪldɪŋ
/ (americká)
Přízemí, první patro...
Zatímco u rodinných domů, které mají přízemí a patro, se používají jednoduše slovíčka downstairs a upstairs, u bytových domů je tomu jinak. Tady pro označení patra budeme potřebovat řadovou číslovku (first, second, third...) a slovíčko floor.
ground floor / graʊnd flɔ:
/ - přízemí
first floor
- první patro
second floor
- druhé patro
third floor
- třetí patro
fourth floor
- čtvrté patro
fifth floor
- páté patro
Předložka
V češtině říkáme v prvním patře, ve druhém patře apod., ale v angličtině se se slovem FLOOR pojí předložka ON (floor je podlaha, podlaží, proto předložka 'on' - jako kdyby to bylo na podlaze .) Nezapomínejte před řadové číslovky dát člen THE.
I live on the second floor.

Our apartment is on the fourth floor.
Slovní zásoba
lift / lɪft
/, US elevator / eləveɪtə
/ - výtah
There isn't an elevator in our building. There are only three floors.

I always take the elevator. Our apartment is on the fifth floor.
/ - schody
I usually take the stairs. I live on the second floor.

/ - balkón
We don't have a yard but we have a large balcony.

/ - sousedé
Our neighbors are very friendly.

We have very noisy neighbors.
Spustit zkoušení






