*
Help For English - angličtina na internetu zdarma!
English Me
*

LOSE vs. LOOSE

Vydáno dne 12.09.2017

Obě tato slova existují, ale studenti o tom mnohdy neví. (upravený článek z roku 2008)



LOSE vs. LOOSE

Pravopis slovíček lose a loose je typickou chybou nejen začínajících studentů, ale často i velmi pokročilých.

Studenti vycházejí z toho, že výslovnost /**/ se vyjadřuje psaným “-oo-”. Z tohoto důvodu píší studenti často loose a to většinou v případě, kdy jde o význam slova lose.

Tato dvě slova mají rozdílný význam, pravopisvýslovnost:

Výslovnost znělých (zde z) a neznělých (zde s) hlásek na konci slova je pro české studenty poměrně komplikovaná. Více si přečtěte v samostatném článku.

lose (v)

Sloveso lose// znamená ztratit nebo prohrát a je nepravidelné:
lose – lost – lost

I am always losing keys. TTT
Two thousand people will lose their jobs next month. TTT
She's trying to lose weight. TTT
They are going to lose. TTT
I always lose my temper when I see her. TTT
He is losing his hair. TTT
If she loses her job, she's going to be really depressed. TTT
Be nice to her. She lost her husband last month. TTT
Look at him. I'm afraid he's losing hope. TTT 

Význam tohoto slovesa je ztratit něco/někoho. Pokud chcete vyjádřit české ztratit se, musíte použít spojení get lost:

lost my phone on the way to work. TTT
got lost on the way to her house. TTT 

Více si můžete přečíst v článku o změně stavu.

loose (adj)

Přídavné jméno loose// znamená volný, na volno nebo netěsný. Stupňování je běžné:
loose – looser – loosest

His tooth is loose. TTT
Don't sit on the chair. One of the legs is loose. TTT
The screw was loose so I tightened it. TTT
Don't trip. Your shoes are loose. TTT
This is just a loose translation. TTT
Tie a loose knot around the stick. TTT
I need you to be relaxed. Wear some loose clothes please. TTT 

loser vs. looser

Jelikož studenti často znají jen slovo loose, píší občas “oblíbené” slovíčko loser špatně se dvěma O. To sice existuje, ale má jiný význam:

loser /*****/ = poražený, ztroskotanec, břídil, apod.
looser /*****/ = volnější (druhý stupeň od přídavného jména loose)

Jak vidíte, opět se liší pravopis, význam, ale i výslovnost (z vs. s).

At that moment I felt like a complete loser. TTT
Try to open this jar first. The lid is looser here. TTT 


pro pokročilé studenty

Výše zmíněné slovní druhy jsou považovány za elementárnější angličtinu. Nyní si však uvedeme i složitější jevy, kdy se nejedná jen o lose jako sloveso a loose jako přídavné jméno.

Pozn.: Pokud jste začátečníci, nebo mírně pokročilí, stačí vám první část článku. Pokud si troufáte na něco složitějšího, čtěte dál.

loose (n)

Jak vidíte v závorce, loose může být také podstatné jméno (n). Nejčastěji se používá ve vazbě on the loose = na útěku, na svobodě po útěku (z vězení*.

The thieves escaped and are on the loose. TTT 

loose (v)

Loose ovšem může být také sloveso (v) s významem uvolnit, vypustit, pustit na svobodu. Vychází z přídavného jména loose.

They loosed the horses. TTT 

loose (v) vs. loosen (v)

Pokud jste již zběhlí v práci se slovními druhy a umíte tvořit sloveso z přídavného jména, možná víte, že lze tvořit příponou -en. Z přídavného jména loose vytvoříme sloveso loosen (uvolnit). Více v našem seriálu o příponách.

Tím se však dostaneme ke dvěma slovesům se zdánlivě stejným významem: loose vs. loosen.

loose (v) = uvolnit, vypustit, pustit na svobodu
loosen (v) = uvolnit, aby bylo něco méně utáhnuto (opak tighten)

He loosed an arrow. TTT
He loosened the screw. TTT 



Články ze stejné rubriky:

Roman Svozílek je soukromý učitel angličtiny s dvacetiletou praxí. Zaměřuje se především na firemní výuku v Praze. Na těchto webových stránkách spolupracuje od roku 2008.

Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno LOSE vs. LOOSE 42 17245 Od mufina poslední příspěvek
před měsícem

Přihlášení


Menu


Partneři stránek

Anglické učebnice a beletrie s 15 % slevou



Copyright 2005–2017 Vitware s.r.o.
ISSN 1803–8298