SOUP vs. SOAP

ELEMENTARY Vydáno dne 25.06.2009

Krátký článek o dvou slovech, která se začátečníkům velmi pletou. Také se dozvíte pár užitečných vazeb.



SOUP vs. SOAP

Tato dvě slovíčka se pletou začátečníkům a občas znejistí i pokročilejší studenti. Není se čemu divit – jsou si totiž ‘nešťastně’ podobná. Pokud jde o pravopis, liší se pouze jedním písmenem. Výslovnost je však naprosto rozdílná.

Většina z vás už asi ví, že tato slovíčka znamenají v překladu polévka a mýdlo. Občas student tvrdí, že si dal k obědu mýdlo nebo že se umýval polévkou. Možná vám pomůže následující obrázek:

Na obrázku je jasná správná výslovnost, správný pravopispřeklad těchto slovíček.

Zde můžeme aplikovat bohužel obecné pravidlo angličtiny: jinak píšeme a jinak vyslovujeme. Pokud tedy uvidíme v textu slovo s -ou- uprostřed, už budeme vědět, že se to jako // číst samozřejmě nebude.

Pozn.: Pro účely přehlednosti a jednoduchosti jsme použili u mýdla výslovnost americkou. Britská výslovnost by byla /səʊp/.

Užitečné kolokace

Pojďme si ještě ukázat užitečná spojení s těmito slovíčky. Připomínáme, že tato podstatná jména jsou většinou nepočitatelná. Více si můžete přečíst v článku Počitatelná a nepočitatelná podstatná jména (starter) a v článku Počitatelná a nepočitatelná podstatná jména (pre-intermediate).

soup – polévka

  • soup/'su:p/ – polévka
  • a bowl of soup – miska polévka / talíř polévky
  • thick soup – hustá polévka
  • thin soup – řídká polévka
  • creamy soup – krémová polévka
  • tinned soup – polévka v konzervě (br.)
  • canned soup – polévka v konzervě (am.)
  • homemade soup – domácí polévka

I had a bowl of soup and a sandwich for lunch. *1
I prefer thick soup to clear broth. *2
He gave me a bowl of thin soup and some bread. *3
Creamy soups are usually made with milk or cream. *4
Tinned soup is handy when you don't have time to cook. *5
She heated up some canned soup for dinner. *6
There’s nothing like a bowl of homemade soup on a cold day. *7 

soap – mýdlo

  • soap/'səʊp/ – mýdlo
  • a bar of soap – kostka mýdla
  • liquid soap – tekuté mýdlo
  • soap dispenser – dávkovač na mýdlo
  • soap opera – telenovela (‘nekonečný’ televizní seriál)

I bought a new bar of soap with a lavender scent. *8
Could you refill the liquid soap dispenser? *9
Most public restrooms have automatic soap dispensers now. *10
My mom never misses her favorite soap opera. *11 

Všimněte si, že pokud z nepočitatelných podstatných jmen chceme udělat počitatelná, musíme jim dát nějakou jednotku. U polévky je to miska, tedy bowl/'bəʊl/. Toto slovo označuje misku, mísu, ale i hluboký talíř.

Pro mýdlo pak použijeme slovo bar/'bɑ:/, což je v základním významu tyč, tyčka, ale taky kostka (mýdla) či tabulka (čokolády).

Překlad:
  1. K obědu jsem měl misku polévky a sendvič.
  2. Dávám přednost husté polévce před čirým vývarem.
  3. Dal mi misku řídké polévky a trochu chleba.
  4. Krémové polévky se obvykle dělají z mléka nebo smetany.
  5. Polévka v konzervě se hodí, když nemáš čas vařit.
  6. K večeři si ohřála polévku v plechovce.
  7. Není nad misku domácí polévky v chladném dni.
  8. Koupila jsem si novou kostku mýdla s levandulovou vůní.
  9. Mohl bys doplnit dávkovač tekutého mýdla?
  10. Většina veřejných toalet má dnes automatické dávkovače mýdla.
  11. Moje máma si nikdy nenechá ujít svou oblíbenou telenovelu.


Pokračovat můžete zde:

ELEMENTARY

STUDY vs. LEARN

Umíte správně používat slovesa STUDY a LEARN? Ukážeme vám, jak s nimi pracovat.

PRE-INTERMEDIATE

MAKE vs. DO

Dnešní cvičení se zaměřuje na používání sloves MAKE a DO v ústálených spojeních.
INTERMEDIATE

US College Year Classifications

Jak probíhá studium na americké vysoké škole? Jak se říká jednotlivým ročníkům?
Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno SOUP vs. SOAP 5 10135 Od AdrianaXXX poslední příspěvek
před 16 lety