Help for English

DINNER vs. DINER

PRE-INTERMEDIATE Vydáno dne 27.06.2018

Nepleťte si známé slovíčko DINNER s méně známým DINER. Mají jiný význam i výslovnost.



DINNER vs. DINER

Dnes si opět ukážeme záludnou dvojici slov. První slovíčko bezesporu všichni znáte, ale pokud studenti narazí v textu na slovo druhé, vyslovují ho stejně a často si neporadí s překladem. Výslovnost i význam se však značně liší:

DINNER

Začneme jednodušším a určitě známějším výrazem. Pod slovem dinner/'dɪnə/ si můžeme nejčastěji představit večeři.

Nemusí to ale být vždy večeře, protože jde o hlavní jídlo dne. Může tedy někdy označovat i oběd (hlavně nedělní nebo slavnostní). V anglicky hovořících zemích je však oběd nejčastěji velmi lehký (více zde), proto je dinner opravdu většinou večeře.

Jídla během dne

Když už je řeč o večeři, určitě je dobré připomenout i ostatní jídla:

breakfast/'brek­fəst/ = snídaně (více zde)

lunch/'lʌntʃ/ = oběd (více zde)

brunch/'brʌntʃ/ = snídaně a oběd v jednom (více zde)

tea/'ti:/ (BrE)= odpolední/pod­večerní svačina (více zde)

dinner/'dɪnə/ = hlavní jídlo dne (večeře)

supper/'sʌpə/ = (druhá) pozdní večeře nebo i hlavní večeře

 

DINER

Slůvko diner/'daɪnə/ je pro mnohé jistě méně známé a má dva základní významy. Může to být levná restaurace (bistro) nebo stolovník (od slovesa dine/'daɪn/ = stolovat/večeřet).

Častěji se setkáte určitě s prvním významem, kdy diner označuje druh restaurace.

Na obrázku vidíte nejčastější vzhled takového “dajnru”. Nejde totiž jen o to, že je taková restaurace většinou levná, ale také jde často o celkový vzhled. Její součástí je určitě bar, kde se můžete posadit a sníst něco rychlého, ale také jídelní stoly, které jsou často umístěny v oddělených boxech (není podmínkou).

Pokud jde o design takového prostoru, dříve byly dajnry nejčastěji uvnitř nějakého ‘domku’ z levného materiálu připomínající vagon vlaku a sloužily jako rychlé jídelny (pokud jsou u silnice, nabízí se i český překlad motorest). Dnes jsou vnímány jako něco “retro” a může být ponechán jejich levný vzhled, ale určitě také najdete moderní dajnr (jako třeba na našem obrázku).

U těch opravdu levných dajnrů se pak často můžete na zdech setkat s kachličkami, které jsou praktické na úklid (opět však není podmínkou).

Pokud znáte seriál Twin Peaks, určitě si vybavíte místní restauraci, nebo třeba v seriálu Beverly Hills 90210 si vzpomenete na slavný Peach Pit, což je také diner.

Tyto dva příklady dajnrů si na první pohled rozhodně nejsou podobné. V seriálu Twin Peaks se jednalo v podstatě o vesnickou hospůdku a v Beverly Hills pak šlo o trendy bar pro mladé.

O tom, co přesně je a není diner, se přou i mnozí rodilí mluvčí. Viz třeba v článku What is a diner.

dine

Podst. jméno diner/'daɪnə/ vzniklo ze slovesa dine/'daɪn/ s významem večeřet nebo stolovat. Znát ho můžete i ze složených slov:

dining table = jídelní stůl
dining room = jídelna (doma)



Online angličtina od autorů Help for English!

Bezkonkurenční online angličtina za 169 Kč měsíčně.
Přečtěte si více informací nebo si ji hned zdarma vyzkoušejte.

Pokračovat můžete zde:

PRE-INTERMEDIATE

MAKE vs. DO

Dnešní cvičení se zaměřuje na používání sloves MAKE a DO v ústálených spojeních.
PRE-INTERMEDIATE

Hotel breakfast

Znáte užitečná slovíčka z oblasti snídaní? Jaké jsou druhy snídaní a podávání? A nezapomeneme ani na vajíčka.

INTERMEDIATE

MASK vs. DISGUISE vs. COSTUME

Jaký je rozdíl, mezi slovíčky MASK, DISGUISE a COSTUME, která často shodně překládáme jako ‘maska’?

Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno DINNER vs. DINER 8 19617 Od AdrianaXXX poslední příspěvek
před 6 lety