ELEMENTARY Vydáno dne 24.09.2013
Něco málo o našem nejpopulárnějším sportu…
Slovíčko football /'fʊtbɔ:l/ asi každý z vás zná, ovšem není to s ním zas tak jednoduché, jak by se mohlo na první pohled zdát. Dnes si tedy trochu přiblížíme použití tohoto slovíčka a podíváme se na slovní zásobu, která se s ním pojí.
Jak bylo předesláno, je tu drobná záludnost. Záleží na tom, s kým zrovna hovoříme. Pod slovem football si totiž něco jiného představí Brit a něco jiného Američan nebo Australan…
Tady není problém, Brit, Ir nebo Novozélanďan si představí totéž co Čech. Prostě fotbal, který je populární i u nás a kterému bychom správně česky měli říkat kopaná. Ve Velké Británii se také setkáte se slovem footy nebo footie /'fʊti/ , tedy něco jako “fotbálek”…
Přestože kopaná je nejpopulárnějším sportem na světě a v některých zemích je doslova náboženstvím, tak v USA tomu tak není. Naopak je zde považována spíše za ženský sport a v popularitě je tak trochu popelkou. Pokud před Američanem řeknete football, představí si sport, který u nás známe jako americký fotbal, tj. hru tvrdých chlapíků s chrániči a helmami. Našemu fotbalu se zde říká soccer /'sɑ:kər/ .
Také v Kanadě je kopaná nazývána soccer. Slovem football se zde rozumí tzv. kanadský fotbal, který je podobný americkému.
U “protinožců” je situace nejsložitější. V části Austrálie (státy Victoria, Tasmánie, Západní Austrálie a Jižní Austrálie) se pod slovíčkem football rozumí australský fotbal, tj velmi tvrdá hra trochu podobná ragby, hraná na oválném hřišti. V ostatních státech a teritoriích si místní pod slovem football přestaví pravé ragby, které máme i u nás. Pro celou Austrálii však platí – kopaná je do třetice soccer.
Níže uvedená slovíčka se již týkají pouze “našeho” fotbalu.
Obecně hráč v míčových sportech je player /'pleɪə/ , fotbalista je v britské angličtině footballer /'fʊtbɔ:lə/ , v americké soccer player. Hráči jsou dále nazýváni dle svých úkolů na hřišti:
goalkeeper *1 /'gəʊlˌki:pə/
defender *2 /dɪ'fendə/
midfielder *3 /'mɪdfi:ldə/
forward *4 /'fɔ:wəd/
Fanoušek nějakého týmu je nazýván supporter /sə'pɔ:tə/ , což je podstatné jméno odvozené od slovesa support /sə'pɔ:t/ , tj. fandit někomu nebo podporovat někoho.
Which football team do you support?
*5
I support Manchester United.
*6
“Fanouškům” vyvolavájícím šarvátky se říká hooligans /'hʊ:lɪgənz/ .
Pro hřiště je používán výraz football pitch /'fʊtbɔ:l pɪtʃ/ nebo football field /'fʊtbɔ:l fi:ld/ , čímž je myšlena hrací plocha, Pokud máme na mysli celý stadion, použijeme slovo stadium /'steɪdiəm/ . Slovíčka, která dále spojujeme s fotbalovým hřištěm jsou např.:
touch-line *7 /'tʌtʃlaɪn/
goal-line *8 /'gəʊlˌlaɪn/
centre circle *9 /'sentə ˌsɜ:kəl/
penalty area *10 /'penlti ˌeərɪə/
goal
*11 /'gəʊl/
turf *12 /tɜ:f/
Hrát fotbal je zcela jednoduše to play football. Samozřejmě, vždy hraje někdo proti někomu, vyhrává se, prohrává…
Arsenal played against Chelsea last week.
*13
Arsenal won.
*14
Chelsea lost.
*15
Základem fotbalu je kopat do míče – pro tuto činnost používáme slovo kick /kɪk/ , což znamená jak podstatné jméno kop, tak sloveso kopat.
Tottenham Hotspur scored with the last kick of the match.
*16
John and Paul were kicking a ball in the garden.
*17
Kopů máme ve fotbalových pravidlech více druhů, např.:
direct free kick *18 /dɪ'rekt fri: kɪk/
indirect free kick *19 /ˌɪndɪ'rekt fri: kɪk/
penalty kick *20 /'penlti kɪk/
corner kick *21 /'kɔ:nə kɪk/
kick-off *22 /kɪkɔf/
referee *23 /ˌrefə'rɪ:/
goal *24 /'gəʊl/
foul *25 /faʊl/
corner flag *26 /'kɔ:nə flæg/
period *27 /'pɪəriəd/
substitute *28 /'sʌbstɪtjʊ:t/
(též zkráceně sub /'sʌb/ )
Bezkonkurenční online
angličtina za 169 Kč měsíčně.
Přečtěte si více
informací nebo si ji hned zdarma
vyzkoušejte.
Téma | Přísp. | Přečteno | Poslední příspěvek |
---|---|---|---|
![]() |
12 | 6428 |
Od Hobbit99
![]() před 5 lety |