Help for English

Tázací dovětky (Question tags) #2

Komentáře k článku: Tázací dovětky (Question tags) 2

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od ikra vložený před 15 lety

Re:

Môžete mi pomôcť vysvetliť gramatiku týchto dvoch viet:
Do enjoy yourself,won´t you?
Never whole again,are we? dik

Re: Re:

NEVER WHOLE AGAIN není vlastně úplná věta, když si za ní dosadíte WE'RE NEVER GOING TO BE WHOLE AGAIN, pak je to jasné, ne?

Ta první, prostě je to „nechceš?“ Užij si to, nechceš?

SO

Mám takový dotaz, jestli byl už zodpovězen, nebo je na něj někde článek-omlouvám se. Vím, že se to sem moc nehodí, ale je tu řeč o so jako dovětku, tak mě to napadlo.
Zajímá mě, jestli je ve formálním dopise vhodné používat „so“ jako spojku. Příklad věty:
They are 4 years old, so I have lot of experiences with small children.

Jestli to není vhodné, jak jinak přeložit ono „takže“?
Díky za odpověď

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Caileen vložený před 14 lety

SO

Mám takový dotaz, jestli byl už zodpovězen, nebo je na něj někde článek-omlouvám se. Vím, že se to sem moc nehodí, ale je tu řeč o so jako dovětku, tak mě to napadlo.
Zajímá mě, jestli je ve formálním dopise vhodné používat „so“ jako spojku. Příklad věty:
They are 4 years old, so I have lot of experiences with small children.

Jestli to není vhodné, jak jinak přeložit ono „takže“?
Díky za odpověď

Re: SO

SO jako spojka a SO jako příslovce v dovětcích je přeci úplně něco jiného.

Není důvod, proč SO nepoužít ve formálním dopise. Když chete být hodně formální, použijte THEREFORE. Na SO ale není nic špatného.

She has a good voice, hasn't she?

Tuto větu jsem našel ve cvičení v EGU. Samozřejmě že já jsem měl „doesn't she“, ale ve výsledcích byla pouze možnost „hasn't she“ :? Tak jsem se mrknul do PEU (bod 488/6) a tam píšou, že po větě, kde je „have“ jako významové sloveso, jsou možné oba, DO pak hlavně v AmE..je tu příkladová věta „Your father has a bad back, hasn't/doesn't he?“ … tak kde je pravda? :shock:

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Johnnie vložený před 14 lety

She has a good voice, hasn't she?

Tuto větu jsem našel ve cvičení v EGU. Samozřejmě že já jsem měl „doesn't she“, ale ve výsledcích byla pouze možnost „hasn't she“ :? Tak jsem se mrknul do PEU (bod 488/6) a tam píšou, že po větě, kde je „have“ jako významové sloveso, jsou možné oba, DO pak hlavně v AmE..je tu příkladová věta „Your father has a bad back, hasn't/doesn't he?“ … tak kde je pravda? :shock:

Re: She has a good voice, hasn't she?

Správně je DOESN'T HE, v některých angličtinách je přijatelné i HASN'T.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 14 lety

Re: She has a good voice, hasn't she?

Správně je DOESN'T HE, v některých angličtinách je přijatelné i HASN'T.

Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

Děkuji :-) Já jsem si to myslel, všude do nás tloukli, že „does/doesn't“ je správně, a v EGU najednou „hasn't“, tak mě to zarazilo :-)

THX

děkuji za supr článek,toto jsem moc nechápal ale teď uŽ je to mnohem lepší :)

Re: Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

– na severu anglie a ve skotsku je možné použít sloveso „have“ bez pomocného slovesa „do“ (have you a brother?) (jedna má skotská korespondentka „do you have“ nikdy nepoužila. ale píše takto J.K.Rowling, Orwell… ale objevuje se to i v knihách amerických spisovatelů: stephen king-misery -str.19-„tehy haven't the energy,“ roald dahl-matilda-str.19-„who hasn't the foggest idea,“richard bach a další).
- jinak jsem chtěl ještě zmínit, nebo se spíše zeptat, zda je pravda, že je možné použít záporný dovětek i v záporných větách (nebo kladný v kladných), pokud chci vyjádřit zájem, překvapení či hněv (peprník, pro jazykové.. IV, str. 278).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od dusan veselka vložený před 14 lety

Re: Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

– na severu anglie a ve skotsku je možné použít sloveso „have“ bez pomocného slovesa „do“ (have you a brother?) (jedna má skotská korespondentka „do you have“ nikdy nepoužila. ale píše takto J.K.Rowling, Orwell… ale objevuje se to i v knihách amerických spisovatelů: stephen king-misery -str.19-„tehy haven't the energy,“ roald dahl-matilda-str.19-„who hasn't the foggest idea,“richard bach a další).
- jinak jsem chtěl ještě zmínit, nebo se spíše zeptat, zda je pravda, že je možné použít záporný dovětek i v záporných větách (nebo kladný v kladných), pokud chci vyjádřit zájem, překvapení či hněv (peprník, pro jazykové.. IV, str. 278).

Re: Re: Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

1) v některých dialektech určitě je možné skoro všechno, tím se ale neřiďte a pokud se neučíte specificky daný dialekt, danou zvláštnost nepoužívejte a neučte se ji
2) když to napíše spisovatel, neznamená to ještě, že to je běžná mluvená angličtina. Existuje něco jako „knižní výraz, knižní spojení“.
3) V některých výjimečných ustálených spojeních se HAVEN'T HAVE YOU apod. skutečněš používá, např. I HAVEN'T A CLUE, I HAVEN'T THE FOGGIEST IDEA apod. – tam ej to normální ale neznamená to, že můžete říct I HAVEN'T A BROTHER
4) Prostě a jednoduše: V dnešní angličtině už HAVE YOU / HAVEN'T nepoužíváme, ani se to neučte. Když to tu a tam někdo použije, nebuďte z toho překvapení, ale není to standard.

Druhý dotaz – ano jistě.

ahoj, chci se zeptat, jak bude dovětek u věty
THERE IS LITTLE MONEY, IS THERE?
Je to správně? Má to co do činění s LITTLE?

Re:

kladný dovětek je lepší, protože LITTLE je víceméně záporné, chová se jako zápor např. v inverzích (LITTLE DID HE KNOW…) apod.

vynikajúci článok

Tento článok mi veľmi pomohol a uľahčil učenie. Chcela by som len podotknúť, že mi tu chýba zmienka o „won't“ pri rozkazovacích vetách.
Konkrétne som mala problém s týmito vetami.

Do have some more tea, won't you?
Pass me the newspaper, would you?
Don't drive to fast, will you?

Nie som si vetami 100% istá. Môžem poprosiť vysvetlenie?

Je pravda, že v tomto pripade s negatívnymi vazbami je možné použiť len will?
Ďakujem.

Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

V jednom britském filmu zazněla věta: „Everybody stays, where he is!“. Proč je tam to „he is“, když je to neurčité?

Re: Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

Asi tam byli jen chlapi. :-) A nebo byla hláška nekorektní, stejně jako když někdo píše dopis někam a napíše do oslovení Dear Sir, když neví, jestli to náhodou nebude číst žena.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

Asi tam byli jen chlapi. :-) A nebo byla hláška nekorektní, stejně jako když někdo píše dopis někam a napíše do oslovení Dear Sir, když neví, jestli to náhodou nebude číst žena.

Re: Re: Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

Byla tam i jedna žena. :-) Já jsem si totiž právě myslel, že u těchto zájmen se vždy dává mužský rod, přestože se to může týkat i žen. A jen mě v tom utvrdilo, že to řekl rodilý Brit. Ale zase je fakt, že ani ve filmech v češtině se nemluví vždycky jako v učebnici.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.