There were lots of people./There was a lot of people. Je to tak prosím správně? Were/was se řídí podle lots of/a lot of, nikoliv podle people, že?
There were lots of people./There was a lot of people. Je to tak prosím správně? Were/was se řídí podle lots of/a lot of, nikoliv podle people, že?
were
There were lots of people./There was a lot of people. Je to tak prosím správně? Were/was se řídí podle lots of/a lot of, nikoliv podle people, že?
V obou případech má být dle gramatických pravidel THERE WERE.
ALE prakticky se setkáte u rodilých mluvčích i s WAS v obou případech.
Ještě doplním odpověď na otázku v úvodním příspěvku:
Zůstaneme-li v zmíněné “gramaticky správné” angličtině, tvar
slovesa se řídí podmětem (PEOPLE) a nikoli
determinátorem (A LOT/LOTS). Determinátor může mít
různý tvar (SOME, A FEW…) a nemá to na sloveso žádný vliv.
Více viz
MUCH, MANY, A LOT
Co jsou to
‘determinátory’ (determiners)
Děkuju. Nevím proč, ale asi to mám nějak spojené s češtinou, kdy třeba u podmětu typu ‘stovky lidí’ řídí koncovku v přísudku číselný výraz. Vím, že to nemá s tím nic společného, ale mám to asi nějakým záhadným způsobem s tím spojené.
Ano ta čeština v tom tropí neplechu… proto je dobré co nejdříve přestat si v hlavě mimoděk překládat.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.