Help for English

Popis domu #1

Komentáře k článku: Popis domu 1

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Rommy vložený před 16 lety

Můžu místo upstairs a downstairs použít upside a downside?

Re:

Nemůžete.

Je to stejné?

Zaujala mě ta písničky My name is Luka.....kdybych bydlel třeba v 5.patře a ten komu bych to říkal ve druhém patře, řekl bych taky I live upstairs from you ? a kdyby jsme bydleli obráceně…downstairs from you…nebo takto vůbec nejde říci
Já osobně bych řekl, že bych to asi řekl, protože kdybych si to tzv. otrocky přeložil :-) tak by mi vyšlo , že bydlím po schodech nahoru od tebe…ale jistý si opravdu nejsem
Mám sice naučenou knížku pro samouky, ale jak to tak u takových knížek bývá, bývají tematicky velmi úzce zaměřeny a větší polovinu toho, co se tu naučím pro začátečníky vůbec neznám…je to tu super :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od potter vložený před 14 lety

Je to stejné?

Zaujala mě ta písničky My name is Luka.....kdybych bydlel třeba v 5.patře a ten komu bych to říkal ve druhém patře, řekl bych taky I live upstairs from you ? a kdyby jsme bydleli obráceně…downstairs from you…nebo takto vůbec nejde říci
Já osobně bych řekl, že bych to asi řekl, protože kdybych si to tzv. otrocky přeložil :-) tak by mi vyšlo , že bydlím po schodech nahoru od tebe…ale jistý si opravdu nejsem
Mám sice naučenou knížku pro samouky, ale jak to tak u takových knížek bývá, bývají tematicky velmi úzce zaměřeny a větší polovinu toho, co se tu naučím pro začátečníky vůbec neznám…je to tu super :-)

Re: Je to stejné?

tady by se to muselo říct prostě „I live on the fifth floor“. Upstairs from you je prostě o patro výš.

Můžu se zeptat proč u věty "My room, my parents' bedroom and the bathroom are upstairs " není použito THERE ARE? Děkuji :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucyenka vložený před 12 lety

Můžu se zeptat proč u věty "My room, my parents' bedroom and the bathroom are upstairs " není použito THERE ARE? Děkuji :)

Protože věta:
' My room, my parents' bedroom and the bathroom are upstairs.'

zdůrazňuje jinou skutečnost. než věta s there are. Konkrétně tu, že ty pokoje jsou nahoře (tedy PUM), nikoli jen to že se tam nalézají.

Jaký výraz je nejvhodnější pro popis dětského pokoje? Bedroom, playroom – ale to bude vysloveně herna nebo children's room?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Bodlinek vložený před 10 lety

Jaký výraz je nejvhodnější pro popis dětského pokoje? Bedroom, playroom – ale to bude vysloveně herna nebo children's room?

Asi nejčastěji jen “room” s přivlastňovacím zájmenem nebo přídavným jménem, např. Mike's room
Go to your room!
Hey! That's my room! Get out!

Nebo children's (bed)room/kids (bed)room, pokud se třeba nastávající rodiče zabývají koupí nového domu/bytu a říkají si: no a tady bude dětský pokoj.

Dobrý den, prosím o radu, jak se správně zeptat:

  1. What is opposite the kitchen?
  2. Which room is opposite the kitchen?

nebo lze použít oboje?

Pokud by byla otázka č. 2 správně, šlo by v odpovědi použít vazbu “there is”?

Díky.

Co je naproti kuchyni?
Jaká místnost je naproti kuchyni?

U obou lze použít v odpovědi THERE IS.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.