Help for English

Advanced Learner's slovníky zdarma ONLINE

Komentáře k článku: Advanced Learner's slovníky zdarma ONLINE

 

Ahojky všichni. Teď vás určitě pobavím svým úplně stupidním dotazem, ale nedá se nic dělat. Jak si mám ty slovníky „záložkovat“ nebo připnout na lištu? :-( Tak už jste určitě :-D tak mi poraďtě. Já používám Oxford ,teď se chystám koupit 8th a pro děti budu kupovat ten nový Oxford studijní-výklad.s česk­.překladem. Vyšel teď a je super. Aspoň si to myslím. Tak mi hlavně poraďte, jak mít všechny ostatní po ruce. Díky a už se nechechtejte. A nebo jo :-D

Mám papírový poklad Oxford Advanced Learner's Dic­tionary, ale z roku… 1974 :D …

On line používám Cambridge… nevěděla jsem, že existují i ty další… cvičně jsem teď koukla do toho oxfordského, zkusila jsem najít jedno slovíčko, kde mi Cambridge před několika dny moc nepomohl… a ejhle, našla jsem odpověď, kterou jsem pracně dostávala od rodilého mluvčího… takže plus bod pro Oxford.

Až budu mít čas, určitě prozkoumám všechny.

Díky za inspiraci!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od IM vložený před 13 lety

Ahojky všichni. Teď vás určitě pobavím svým úplně stupidním dotazem, ale nedá se nic dělat. Jak si mám ty slovníky „záložkovat“ nebo připnout na lištu? :-( Tak už jste určitě :-D tak mi poraďtě. Já používám Oxford ,teď se chystám koupit 8th a pro děti budu kupovat ten nový Oxford studijní-výklad.s česk­.překladem. Vyšel teď a je super. Aspoň si to myslím. Tak mi hlavně poraďte, jak mít všechny ostatní po ruce. Díky a už se nechechtejte. A nebo jo :-D

Re:

V normálních prohlížečích se to obvykle dělá klávesovou zkratkou Ctrl+D. Další možností je najít nahoře, obvykle vpravo od adresy webu, malou hvězdičku a kliknout na ni.

Re: Re: Oxford

Děkuji za upozornění, doposud jsem žila v přesvědčení že se jedná o seriozní zdroj informací. :-(

Zdravím, sice mám všechny zmiňované slovníky už docela dlouho v záložkách ale aktivně používám hlavně Macmillan (který mám i v papírové podobě) v kombinaci s Oxfordem.

To co se mi na Macmillanovi líbí úplně nejvíc je systém „red words“, kde je 7500 nejfrekven­tovanějších slov zvýrazněno červenou barvou s 0 až 3 hvězdičkami podle důležitosti. Když pak totiž narazím na nějaké slovíčko které neznám, a ono má dvě nebo dokonce tři hvězdičky, tak to ve mě vyvolá takový šok, že na ono slovo dlouho nezapomenu – a to je účel :-D

Mnoho slov si ještě rád dohledám v Oxfordském slovníku, kde je navíc zvýrazněna důležitost jednotlivých významů a často je připojena i „usage note“.

No a pokud si chci občas ověřit rozdíl Br/Am, tak na to je výborný americký Merrian.

Ostatní slovníky jsem zatím sice nepoužíval, ale po přečtení tohoto článku jsem si je znovu prohlédl, a možná začnu pracovat i s Longmanem.

Jinak mi vadí u všech slovníků jedna věc – a to, že se u slovních spojení nezobrazuje přepis výslovnosti, a tak si musím každé slovo hledat zvlášť a to trochu zdržuje – ale to je už drobnost.

Každopádně výkladové slovníky jsou bezva věc a všem je doporučuji používat i u slov o kterých si myslíte, že je jakž takž znáte :-)

Netušila jsem, že jsou tyhle bezva slovníky taky zdarma na internetu. Zrovna uvažuji o investici do jednoho z nich, takže je bezva, že si je můžu předem vyzkoušet. Hned jsem si je přidala na lištu, zrovna vedle stránek HFE :-) Díky Marku za další super článek!

Jste poklad

Vás by měli pozlatit, to není možný, jak mi Vy a Vaše stránky pomáháte… Prostě díky za super odkazy.
Ze slovníků se mi nejvíc líbí Macmillan English Dictionary a pak Longman – pro mě je jejich výklad toho co jsem hledala nejsrozumitelnější. Doma mám v papírové podobě jeden starší výkladový slovník z Oxfordu, ale tyhle internetové slovníky jsou snad i lepší (navíc jak něco hledám v papírovém slovníku, tak se často zapomenu u nějakého slova, které se mi prostě líbí a úplně zapomenu co jsem to vlastně hledala (no sice pak znám víc slov, ale „pampelišku“ a „berušku“ jsem ještě nikdy v angličině nepotřebovala…) :-)

Dík za odkazy, taky jsem netušila, že jsou slovníky online zdarma.
Nejvíc se mi líbí slovník Oxford.

Mé rychlohodnocení slovniků pro rychlovyhledání významu konkrétního slovesa

Zadal jsem „mess with“

LONGMAN
„mess with has returned no result“
Tak to mě dorazilo!

OXFORD a MERRIAM-WEBSTER
tyto dva slovníky mi našli „mess“ (všeobecně) a já si pak musel moje „mess with“ hledat mezi různými frázovými slovesy s „mess“.
Trochu nepohodlné…
(Oxford to měl přehledněji graficky uspořádané)

MACMILLAN a CAMBRIDGE
tyto dva mi našli už pouze „mess with“, takže jsem si mohl okamžitě přečíst definice…
(u Cambridge jsem musel ještě jednou kliknout – vybrat si mezi „~sb“ „~sth“ „~sb/sth“
u MacMillan jsem mohl okamžitě číst 3 krátké definice)

Tedy řebříček (best…worst)
MACMILLAN
CAMBRIDGE
OXFORD
MERRIAM-WEBSTER
LONGMAN

Zaměřil jsem se pouze na potřebu rychlého vyhledání významu, nikoliv na obsažnost a srozumitelnost definic nebo na pestrost příkladů !!!

Abych ale něco i k tomu…
Definice i příklady mně osobně postačovali všechny,
ALE
asi nejlépe na tom v tomto ohledu byl MERRIAM-WEBSTER nebo OXFORD – hlavně kvůli uvedeným příkladům použití.

Je to těžké…
Pokud jde o rychlost vyhledání – viz. pořadí výše.
Jinak si netroufám soudit.
Porovnával jsem navíc jen u jednoho hesla!
Já mám každopádně v záložce všechny a když půjde fakt do tuhého, budu rozhodně hledat ve všech!

Re:

tak ty red words jsou fakt skvele, od doby co vysel tento clanek sem zacal pouzivat vsechny to slovniky, ale ted cca po tydnu musim rict ze nejcasteji jdu prave na Macmillan a pak az na Oxforwd a to uz jen zridka

Diky ze jsi na to upozornil

Cambridge

Už hrozně dlouho používám online slovník Cambridge a jsem s ním velice spokojená. Překladové slovníky do češtiny jsou většinou naprosto nevyhovující :(

Re: Mé rychlohodnocení slovniků pro rychlovyhledání významu konkrétního slovesa

Longman – mess with

Nejprve musíš najít samotné slovíčko MESS a až tam hledat MESS WITH.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JK vložený před 13 lety

Re: Mé rychlohodnocení slovniků pro rychlovyhledání významu konkrétního slovesa

Longman – mess with

Nejprve musíš najít samotné slovíčko MESS a až tam hledat MESS WITH.

Re: Re: Mé rychlohodnocení slovniků pro rychlovyhledání významu konkrétního slov

:-)

Mně je jasné, že tam mess with je a taky jsem ho tam našel, ale kdo proboha dělal ten internetový slovník tak blbě, že po zadání „mess with“ mi nenajde nic !!!

1 zadám mess with – nic
2 zadám mess – ok
3 zyberu si mess1 – tam to není
4 vyberu si mess2 – hurá, tam to najdu! Na čtvrtý pokus!!!

V MacMillanu to mám na první pokus.

Jak jsem psal – šlo mi o rychlost vyhledání slovíčka. Longman pohořel…

(ale jinak ho mám doma v knižní podobě a jsem spokojen :-))

Oxford, MacMillan

Po přečtení všech dosavadních komentářů jsem také vyzkoušela srovnávání slovníků na několika slovech. Nemohu si nějak stěžovat ? výsledky byly uspokojivé, ale vybírala jsem ?nenáročná? slova jako ?theory?, ?help? apod.

Nejvíc mě asi oslovil Oxford. Jsem zvyklá používat jeho papírovou verzi. Mám ji už několik let a je neocenitelným pomocníkem. Pravda ? když překládám texty, tak spíš ?sáhnu? po slovníku na Seznamu, ale mám celkem slušnou slovní zásobu a obvykle se orientuji v nabízených možnostech a slovník používám především kvůli spellingu. Myslím, že překladové slovníku typu toho na Seznamu nejsou úplně nejvhodnější pro málo pokročilé studenty.

A který bych si vybrala? Oxford.

Online slovník Oxford se mi líbí především kvůli svému uspořádání. Je přehledný, nabízí výslovnost a nebo např. idiomy.

A ještě musím poděkovat za typ na Macmillan. Jeho grafika sice není tak strhující jako např. u Oxfodu, ale určitě se bude hodit. Přidávám do svých záložek.

Výkladové slovníky jsou rozhodně skvělá pomůcka pro rozšiřování slovní zásoby a pokud někdo rád čte neupravovanou literaturu v angličtině, tak se taky mohou hodit.

Fyzicky žádný slovník nemám, ale již před nějakým časem se mi podařilo na internetu nalézt první jmenovaný (Cambridge) a pro mé skromné potřeby to zatím postačovalo.
První co u takového slovníku oceňuji je přepis výslovnosti. Tu měli kromě Longmana všechny.
Za druhé, mě u takového slovníku zaujme namluvení výslovnosti. Longman v tomto směru moc přívětivý není a u Merriam-Webster's se mi i přes všechnu moji snahu bohužel nepodařilo nahrávky spustit.
Všechny slovníky nabízejí nejrůznější příkladové věty, což je fajn.
Rozhodnout, který slovník je nejlepší je poměrně těžké, protože každý má něco do sebe a věřím, že i tvůrci těchto internetových slovníků chtěli, aby právě ten jejich byl ten nej. Při pravidelném používání bych se mi asi dostal pod kůži každý z nich.
Nejvíce mě zaujal asi Longman (který ale bohužel nemá zvukové nahrávky a s přepisem výslovnosti se také moc nepáral)a Oxford.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.