SURPRISE: Two coffees, two sugars
Marek Vít | 11. 8. 2014 | komentáře: 5
Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. Třetí překvapení: Nepočitatelná podstatná jména v množném čísle?
Pokračování článku »
LABELS and PACKAGING (50 photos)
Roman Svozílek | 2. 2. 2013 | komentáře: 4
Dnes nabízíme ke stažení 50 fotografií různých štítků a popisků britských produktů, které byly použity v našich prvních pěti online testech této série. Ke stažení jsou i jednotlivé testy s podrobnými klíči. Pokračování článku »
SURPRISE: Wait on somebody
Marek Vít | 14. 10. 2012 | komentáře: 7
Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. První překvapení: WAIT ON SOMEBODY není (vždy) špatně.
Pokračování článku »
SURPRISE: Before my eyes
Marek Vít | 22. 10. 2012 | komentáře: 6
Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. Druhé překvapení: BEFORE jako místní předložka?
Pokračování článku »
Slovník, slovníček, slovíčka
Marek Vít | 7. 12. 2013 | komentáře: 3
Studentům se často pletou slova DICTIONARY, VOCABULARY a WORDS. Tento článek by měl jejich použití objasnit. Pokračování článku »
CALM vs. QUIET vs. SILENT
Marek Vít | 21. 8. 2019
Jaký je rozdíl mezi přídavnými jmény CALM, QUIET a SILENT, případně mezi slovy od nich odvozenými?
Pokračování článku »
Pokročilé vazby se slovíčkem NONE
Marek Vít | 3. 1. 2021
Slovíčko NONE se objevuje v mnoha pokročilejších a někdy až formálnějších idiomatických vazbách. Zde je jejich přehled.
Pokračování článku »
COUPLE vs. PAIR
Marek Vít | 28. 8. 2017 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl mezi podstatnými jmény COUPLE a PAIR, která obě shodně překládáme jako pár či dvojice?
Pokračování článku »
Divák v angličtině
Marek Vít | 11. 9. 2017
Jak správně přeložit do angličtiny slovo ‘divák’? Je rozdíl mezi divákem televizním a divákem např. v kině?
Pokračování článku »