COUPLE vs. PAIR
Marek Vít | 28. 8. 2017 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl mezi podstatnými jmény COUPLE a PAIR, která obě shodně překládáme jako pár či dvojice?
Pokračování článku »
Divák v angličtině
Marek Vít | 11. 9. 2017
Jak správně přeložit do angličtiny slovo ‘divák’? Je rozdíl mezi divákem televizním a divákem např. v kině?
Pokračování článku »
Italki - hodiny konverzace pro každého
Marek Vít | 15. 11. 2022
Služba italki poskytuje cenově velmi dostupné online hodiny jazyků s rodilými mluvčími a učiteli z celého světa.
Pokračování článku »
'Twas the Night Before Christmas
Marek Vít | 18. 12. 2018 | komentáře: 2
Vánoční básnička, kterou napsal americký spisovatel Clement Moore v roce 1823, doplněná zvukovou nahrávkou a českým překladem.
Pokračování článku »
SURPRISE: Two coffees, two sugars
Marek Vít | 11. 8. 2014 | komentáře: 5
Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. Třetí překvapení: Nepočitatelná podstatná jména v množném čísle?
Pokračování článku »
LABELS and PACKAGING (50 photos)
Roman Svozílek | 2. 2. 2013 | komentáře: 4
Dnes nabízíme ke stažení 50 fotografií různých štítků a popisků britských produktů, které byly použity v našich prvních pěti online testech této série. Ke stažení jsou i jednotlivé testy s podrobnými klíči. Pokračování článku »
SURPRISE: Wait on somebody
Marek Vít | 14. 10. 2012 | komentáře: 7
Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. První překvapení: WAIT ON SOMEBODY není (vždy) špatně.
Pokračování článku »