"Skin is Burning" by Burlap to Cashmere
Marek Vít | 19. 7. 2007 | komentáře: 10
Zajímavá energická písnička skupiny Burlap to Cashmere, doplněná cvičením na doplňování chybějících slov do textu. Nakonec si můžete přečíst český překlad. Pokračování článku »
"Dead End Moon" by Kevin Max
Marek Vít | 1. 8. 2007 | komentáře: 6
Kevin Max a jeho poprocková píseň Dead End Moon – do textu doplníte při poslechu chybějící slova a po vyhodnocení si budete moci celý text přečíst i s českým překladem. Pokračování článku »
"Beautiful Thing" by Kyf Brewer
Marek Vít | 28. 7. 2007 | komentáře: 4
Kyf Brewer a jeho píseň „Beautiful Thing“, do textu již klasicky doplníte chybějící slova a na závěr se můžete pokusit text přeložit a porovnat svůj překlad se překladem naším. Pokračování článku »
"Honey Moon" by Jan Krist
Marek Vít | 7. 8. 2007 | komentáře: 6
Song americké písničkářky Jan Krist, který si u nás budete moci poslechnout, doplnit do textu chybějící slova, a nakonec si text zkusit přeložit a svůj překlad potom porovnat s naším. Pokračování článku »
"The Mom Song" by Matt Epp
Marek Vít | 12. 9. 2007 | komentáře: 23
Příjemný duet, který je věnovaný všem maminkám na mateřské dovolené. Věřím ale, že se bude líbit i ostatním. Do textu již klasicky doplníte chybějící slova a na závěr si budete moci zkusit celou písničku přeložit. Pokračování článku »
"Wish for Once" by Scott Haskitt
Marek Vít | 13. 10. 2007 | komentáře: 10
Písnička Scotta Haskitta, při jejímž poslechu budete doplňovat slova do textu. Na závěr si budete moci prostudovat méně známá slovíčka a přečíst český překlad celé písničky. Pokračování článku »
"Soundtrack of Your Life" by A Girl Called Eddy
Marek Vít | 29. 11. 2007 | komentáře: 5
Příjemná písnička k poslechu i procvičení angličtiny. Do textu doplníte vynechaná slova a nakonec si můžete zkusit celý text přeložit a svůj překlad porovnat s naším. Pokračování článku »
"Hallelujah" by Matt Epp
Marek Vít | 1. 2. 2008 | komentáře: 5
Smutná a pomalá píseň, do které při poslechu doplníte vynechaná slova. Nakonec si můžete text přeložit a svůj překlad porovnat s naším. Pokračování článku »
"Circles" by Pocket Elephants
Láďa Lamanai Sedlák | 10. 2. 2008 | komentáře: 11
Hudební kapela Pocket Elephants pro vás v roce 2006 nahrála píseň Circles. Chybí v ní pár anglických slovíček, která máte doplnit.
Pokračování článku »
"Dream" by Priscilla Ahn
Marek Vít | 1. 4. 2008 | komentáře: 40
Zasněte se spolu se zpěvačkou Priscillou Ahn a její další krásnou písní, kterou Vám na našem webu nabízíme k poslechu. Objevila se např. v TV seriálu Chirurgové. Do textu doplňte chybějící slovíčka a nakonec si zkuste text písně sami přeložit. Pokračování článku »
"Running with your Eyes Closed" by Mojave 3
Marek Vít | 24. 5. 2008 | komentáře: 11
Pohodová písnička britské kapely Mojave 3, jejíž písně se objevily i v několika známých seriálech, jako např. The OC. Tradičně již vás zde čeká cvičení na doplňování slovíček a posléze i český překlad textu. Pokračování článku »
"Eileen's Song" by Burlap to Cashmere
Marek Vít | 31. 5. 2008 | komentáře: 22
Skupina Burlap to Cashmere a jejich ‚létavá‘ písnička EILEEN'S SONG. Tu si můžete poslechnout, doplnit chybějící slova do textu a rovněž si přečíst český překlad celé písně. Pokračování článku »
"From Where I'm Standing" by Schuyler Fisk
Marek Vít | 5. 6. 2008 | komentáře: 7
Opět je tu Schuyler Fisk, tentokráte s písničkou, kterou napsala pro film I'M REED FISH, ve kterém také hrála. Píseň si zde můžete poslechnout a zkusit si udělat cvičení na doplňování chybějících slov. Podívat se za odměnu můžete i na dva videoklipy. Pokračování článku »
"Direction" by The Scenic
Marek Vít | 17. 6. 2008 | komentáře: 9
Akustická kytarová píseň DIRECTION, kterou nahrála rocková kapela The Scenic. Do textu doplníte chybějící slova a nakonec si budete moci celý text i s překladem přečíst. Pokračování článku »
"Let You Go" by Laura Doyle
Marek Vít | 25. 6. 2008 | komentáře: 16
Písnička Laury Doyle, jejíž hudba se již objevila v několika filmech a seriálech. Doplňte při poslechu chybějící slova do textu a nakonec si zkuste text přeložit do češtiny. Pokračování článku »