Oscar Wilde: The Happy Prince (full)
Marek Vít | 18. 12. 2005 | komentáře: 1
Původní znění slavné pohádky Oscara Wilda ‚Šťastný princ‘, plná nezjednodušená verze. Pokračování článku »
Study Page: From Where I'm Standing
Marek Vít | 5. 6. 2008 | komentáře: 14
Vysvětlení gramatických a lexikálních jevů v textu písně zpěvačky Schuyler Fisk. Pokračování článku »
Nevyjádřený podmět
Roman Svozílek | 20. 6. 2019 | komentáře: 25
Anglická věta musí obsahovat podmět, i když v češtině je občas nevyjádřený. Kromě známých osobních zájmen můžeme použít i slovíčko THERE.
Pokračování článku »
Beyond the Great White Wall
KilgoreTroutFan | 10. 5. 2011 | komentáře: 16
Příběh o pátrání po tom, co se děje za velkou bílou zdí a snad i o pátrání po smyslu života… Povídka nyní doplněna zvukovou nahrávkou samotného autora. Pokračování článku »
EXPERIENCE vs. EXPERIENCES
Roman Svozílek | 7. 10. 2013 | komentáře: 8
Podstatné jméno EXPERIENCE může být počitatelné i nepočitatelné. Liší se však ve významu. Nový článek z kategorie objasňování záludných anglických slovíček.
Pokračování článku »
Slovíčko ANYWAY
Roman Svozílek | 25. 4. 2019 | komentáře: 7
Víte, co znamená slůvko ANYWAY a kde se dá všude použít?
Pokračování článku »
Jak přeložit slovíčko 'trapný'
Roman Svozílek | 14. 3. 2024 | komentáře: 16
Jak vyjádřit, že je něco trapné. Angličtina má pro toto slovíčko mnoho různých výrazů.
Pokračování článku »
BUSINESS 04: Jak napsat motivační dopis
Roman Svozílek | 9. 6. 2009 | komentáře: 5
Článek ze sekce ‚TIPS and TRICKS‘ o tom, jak by měl vypadat anglický motivační (průvodní) dopis. Pokračování článku »
IN THE FIRST PLACE
Roman Svozílek | 13. 12. 2015 | komentáře: 4
Toto idiomatické spojení může mít často nedoslovný význam a studenti pak neví, jak ho správě přeložit či chápat. Pokračování článku »
FUN vs. FUNNY
Marek Vít | 25. 2. 2016 | komentáře: 7
Jaký je rozdíl mezi anglickými přídavnými jmény FUN a FUNNY? Pokračování článku »
Modální sloveso WILL
Marek Vít | 3. 3. 2025
Sloveso WILL není jen pomocné sloveso pro budoucnost, ale má i modální význam. Používá se obdobně jako MUST pro vyjádření jistoty.
Pokračování článku »
Czenglish Alert 1: Studovat školu
Marek Vít | 13. 11. 2019 | komentáře: 21
Jaké nejčastější chyby dělají Češi v angličtině? Nebuďte jedni z nich! Studovat školu se neřekne ‘study a school’!
Pokračování článku »
Reading: Teddy Bears
Marek Vít | 26. 6. 2006 | komentáře: 2
Test čtení s porozuměním. Přečtěte si text o původu, historii a současnosti plyšových medvídků a odpovězte na 7 otázek TRUE/FALSE. Pokračování článku »
The Gingerbread Man
StoryNory | 11. 11. 2006 | komentáře: 8
Pohádka o Perníčkovi (u nás o Koblížkovi) doplněná zvukovou nahrávkou. Pokračování článku »
Question Time with (intheclear)
Marek Vít | 12. 8. 2008 | komentáře: 3
Přinášíme vám další exkluzivní rozhovor, tentokráte s rockovou kapelou (intheclear), kterou si jistě příznivci tohoto tvrdšího žánru oblíbí. Pokračování článku »