Help for English

LIVE, LIFE, ALIVE

ELEMENTARY Vydáno dne 29.01.2010

Slovíčka LIVE, LIFE, ALIVE, LIVING atd. Co znamenají, jak se používají a jak se vyslovují.



LIVE, LIFE, ALIVE

Slovíčka spojená s životem a se smrtí se studentům často pletou. Smrti jsme již článek věnovali (čtěte zde), na řadě je to optimističtější, tedy život. Zaměříme se na slovíčka LIVE, LIFE, ALIVE, LIVING a LIVELY. Ukážeme si, jak se používají a jak se vyslovují.

 

LIVE - žít, bydlet

Sloveso LIVE čteme / lɪv /. Kromě výslovnosti by na něm nemělo být nic složitého:

live / lɪv / I live in Prague.
lives / lɪvz / He lives with his parents.
lived / lɪvd / Shakespeare lived in the 16th and 17th century.
living / lɪvɪŋ / John is living with his dad.

Pozor, sloveso LIVE se běžně v průběhových časech nepoužívá, pouze výjimečně. Ve významu "žít" to nepřipadá v úvahu téměř vůbec, ve významu "bydlet" jen pokud se jedná o něco dočasného. V příkladu výše tedy to, že bydlí se svým otcem, je jen něco dočasného, něco prozatímního.

Pokud mluvíme o nějakém krátkodobém bydlení / přebývání, používáme spíše sloveso STAY:

I'm staying with my friends for a couple of days. I'm living...
We stayed at a hotel. We lived...

 

LIFE - život

LIFE je podstatné jméno a vyslovuje se / laɪf /.

His life was over.
It's my life!
You can't live a life without love.

POZOR: Množné číslo podst. jména LIFE je LIVES / laɪvz /.

Cats have nine lives.

Háček je teď v tom, že LIVES může být třetí osoba slovesa LIVE a nebo množné číslo podstatného jména LIFE. Výslovnost se u obou slov liší, i když pravopis mají stejný.

He lives in Prague. / lɪvz /
Cats have nine lives. / laɪvz /

 

LIVE - naživo

Pozor, aby toho nebylo málo, existuje ještě přídavné jméno a příslovce LIVE, které používáme, když mluvíme o živých vystoupeních, vysílání "naživo" apod. Slovo LIVE se tu čte / laɪv /.

The band played live.
It was a live concert.
You're watching a live broadcast from Vancouver.

 

ALIVE, LIVING - živý

Chceme-li říci, že je něco živé (opak mrtvého), používáme přídavná jména ALIVE a nebo LIVING. Pozor ale na jejich použití.

ALIVE / ə'laɪv / nepoužíváme před podstatným jménem! Může stát pouze za slovesem.

His parents are still alive.
Do you want to stay alive?
I'm alive!

Pokud bychom chtěli použít přídavné jméno 'živý' PŘED podstatným jménem, musíme použít LIVING / lɪvɪŋ /:

There wasn't a living soul. alive soul
He's the best living songwriter. alive songwriter

Možná víte, že před některá přídavná jména lze dát určitý člen a vzniklým tvarem potom označujeme obecně celou skupinu lidí:

the blind (slepí), the dead (ti mrtví), the sick (ti nemocní), the English (angličané)...

Stejně tak můžeme všechny živé lidi označit výrazem THE LIVING.

Life is for the living.
He's not among the living.
"Pity is for the living, envy is for the dead" (Mark Twain)

 

LIVELY - plný života, plný energie

Nakonec si zmíníme ještě jedno přídavné jméno a to LIVELY / laɪvli /. Pozor, je to opravdu přídavné jméno, i když končí na -LY (tato koncovka se běžně objevuje u příslovcí - quickly, happily...). Toto přídavné jméno znamená, že je něco živé, plné života, plné energie. Není to tedy opak od 'mrtvý' v tom pravém slova smyslu. Takto 'lively' může být např. konverzace, párty apod.


a lively conversation / debate / talk - živá debata
a lively bar / restaurant
a lively class
- živá vyučovací hodina

 

LIVEN - oživit

Pokročilejší si mohou mezi tato slovíčka zařadit i sloveso LIVEN / laɪvən /. Používáme ho, když něčemu dodáme život, energii, souvisí tedy s výše zmíněným přídavným jménem LIVELY. Sloveso LIVEN se téměř výhradně v angličtině objevuje jako frázové LIVEN UP.

The plants livened up the room.
Background music will liven up the atmosphere.

 

Závěrem

Věřím, že vám tento článek udělal v těchto slovech pořádek. Budete-li se rozdíly ve významu a výslovnosti těchto slov snažit dostat do hlavy, určitě se snažte každé z nich použít ve větách a spíše se učit celé věty, jejichž význam je vám blízký.

Začínáte-li s angličtinou, základní tři slovíčka, která byste měli znát, jsou ta v nadpisu: LIVE, LIFE a ALIVE. Jsou to výrazy skutečně každodenní a je tedy nezbytné, abyste je používali správně.




Aplikace pro výuku angličtiny od autorů Help for English!

Učte se s námi anglicky po celý rok již za 990 Kč. Získejte týden zdarma zde.

Pokračovat můžete zde:

PRE-INTERMEDIATE

Vocabulary test: Life and Death

Jak umíte používat správná slovíčka týkající se života a smrti?
INTERMEDIATE

Life and How to Live it

Does human life come with a manual?
ELEMENTARY

Pleteme si: LIVE vs. STAY

Používá se spojení “live in a hotel” nebo “stay in a hotel”? Častá chyba začátečníků.
Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno LIVE, LIFE, ALIVE 10 12095 Od Franta K. Barták poslední příspěvek
před měsícem