Jak přeložit: plíseň
Ačkoli plíseň není většinou nic příjemného, určitě se může hodit znát různé anglické překlady. Cílem samozřejmě není věnovat se plísním v odborné rovině, proto se zaměříme na slova, která v angličtině můžete běžně slyšet a použít.
fungus

Jako první zmíníme slovo fungus
V běžné angličtině je toto slovo ale hlavně používáno právě ve významu plíseň.
Jelikož jde o slovo latinského původu, má nepravidelné množné číslo
fungi
Grapes that are attacked by this fungus turn brown.
He had fungus between his toes. It was disgusting.
Some fungi can be poisonous.
Odvozené přídavné jméno je fungal
Many people suffer from various fungal skin infections.
Přípravek k hubení plísní je fungicide
mildew

Slovo mildew
She noticed a few patches of mildew on the bathroom ceiling.
The room smelled of mildew, which made him slightly uneasy.
The plant should be treated with a fungicide against mildew.
Zahrádkáři často bojují s plísní “padlí”, která se překládá powdery mildew, nebo s plísní downy mildew, která způsobuje parazitické onemocnění zeleniny či révy.
Pozn.: Ve spojení s rostlinami se můžete setkat i se slovem
blight
mould

Slovíčko mould
Susan discovered some mould on the cheese and refused to eat it.
The room was damp and there was even mould in one corner.
The biscuits were covered in green mould.
Odvozené přídavné jméno je mouldy
He threw the mouldy potatoes in the bin.
Oh yuck! The bread's gone mouldy.
Plísňové sýry
V Česku běžně koupíte v supermarketech plísňové sýry, tedy sýry “s ušlechtilou plísní na povrchu”. V anglických supermarketech tuto kategorii sýrů nemají, ačkoli tam podobné sýry pochopitelně také prodávají.
Neoznačují je však spojením “plísňové sýry”, ale rovnou používají název konkrétního druhu sýra, např.:
- s plísní na povrchu: Danish Blue, Brie, Camembert
- s plísní uvnitř: Gorgonzola, Stilton, Roquefort
Ve spojení se sýry můžeme zmínit i slovo rind
Pozn.: Slovíčko mould (am. mold) také označuje formu (např. na pečení).
mushroom ?

Plíseň je vlastně houba a v angličtině asi znáte slovo mushroom
Mohou být jedovaté (poisonous) nebo jedlé (edible). Sbírání hub v lese ale není v anglicky mluvících zemích téměř známé, proto mají k druhům hub poněkud jiný vztah než my.
Při vaření používají nejčastěji kupované žampiony, kterým říkají jednoduše mushroom. Pokud jde o mladé malé žampiony, používají button mushroom, pro velký žampion (odrůda určena hlavně k plnění) používají spojení portobello mushroom. Žampion s hnědou hlavičkou znají jako chestnut mushroom. Pro žampion se také používají výrazy common mushroom, cultivated mushroom, table mushroom nebo taky champignon /ʃæm'pɪnjən/ (z francouzštiny).
Další známější houby jsou například:
- porcini
/pɔ:'tʃi:ni/ – hříbky (mn.č. od slova porcino) - penny bun – hřib pravý
- oyster mushroom – hlíva ústřičná
- king oyster – hlíva královská
- chanterelle /ˌʃæntə'rel/ – liška jedlá
Slyšet můžete i slůvko toadstool /'təʊdstu:l/ (doslova “stolička pro ropuchu”), které se obecně používá pro nejedlé či jedovaté houby, hlavně pro muchomůrku (muchomůrek je ale hodně druhů a překladů ještě více).
Pozn.: Pokud jde o botanické názvy, doporučujeme náš článek Jak na překlad živočichů a rostlin.
yeast

Jako poslední si uvedeme slovo yeast
- brewer's yeast – pivovarské kvasnice
- baker's yeast – pekařské kvasnice
- leaven
/'levn/ – kvásek, kvasinky - sourdough
/'saʊədəʊ/ – chlebový kvásek
Setkat se ale můžete i se spojením yeast
infection (kvasinkové onemocnění
kůže), které souvisí s mykózou – mycosis
- Hrozny, které jsou napadeny touto plísní, zhnědnou.
- Měl mezi prsty na nohou plíseň. Bylo to nechutné.
- Některé plísně mohou být jedovaté.
- Mnoho lidí trpí na různé plísňové kožní infekce.
- Všimla si na stropě koupelny plesnivých fleků.
- Místnost páchla po plísni, což ho mírně zneklidnilo.
- Rostlina by se měla ošetřit fungicidem proti plísni.
- Susan našla na sýru plíseň a odmítla ho jíst.
- Místnost byla vlhká a v jednom rohu byla dokonce plíseň.
- Na sušenkách byla zelená plíseň.
- Hodil ty plesnivé brambory do koše.
- Ach fuj! Ten chleba zplesnivěl.






