Help for English

Vazba BE + infinitiv

Komentáře k článku: Vazba BE + infinitiv

 

Velmi užitečný článek, moc díky :)

Díky

Na tenhle článek jsem se moc těšil a vůbec mě nezklamal :)

jj bezva,tyhle články moc pomůžou..děkuju :-)

Bezva článek!!! Měla jsem v tom trochu zmatek, ale už to konečně chápu :-)

Velice nabitý článek… Zase mám celý víkend co dělat…

:shock: uff tak ja ako samouk mam teraz co robit aby som tomuto vsetkemu pochopila…
Verim, že to nie je take zložite ako to na prvy pohlad vyzera ale tym zaverom ste ma velmi nepotesili.Diki moc aj za tento clanok samozrejme.

be to be

V učebnici „Odmaturuj z AJ“ jsem našel, že sloveso be s to infinitivem vyjadřuje nutnost, povinnost nebo pokyn, což koresponduje s tím, co je uvedeno v článku. Ale v jednom testu se objevilo: ?But in 1954 the four-minute barrier – a) could / b) was to / c) should – be broken several times. Jako správná odpověď bylo b) was to. Význam věty je mi jasný, ale nechápu proč nemůže být jen was broken. Má vazba be to be ještě nějaký jiný význam?

Re: be to be

To je to, co píšu o tom osudu.

Jak se správně vyslovuje stažený tvar we're? Setkala jsem se s /wi: r/ a /we: r/. Omlouvám se za ten fonetický přepis. Díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od eba vložený před 15 lety

Jak se správně vyslovuje stažený tvar we're? Setkala jsem se s /wi: r/ a /we: r/. Omlouvám se za ten fonetický přepis. Díky

Re:

jako WE a k tomu přidáte R. Výslovnost s /e/ je samozřejmě nepřijatelná. Ale mohlo to být jiné slovo, např. WHERE.

tento článek je opravdu bomba, nechápu jaktože jsem na něj přišel až teď, mohl jsem mít o tolik problému méně :-)

be to do sth, be meant to do sth

be to do sth, be meant to do sth – když mluvíme o osudu, že něco bylo určeno, mělo to tak být, je zde nějaký rozdíl?
They were meant to live together.
They were to live together.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 15 lety

be to do sth, be meant to do sth

be to do sth, be meant to do sth – když mluvíme o osudu, že něco bylo určeno, mělo to tak být, je zde nějaký rozdíl?
They were meant to live together.
They were to live together.

Re: be to do sth, be meant to do sth

Myslím, že ne, s tím MEANT je to takové jednozněčnější. Vazbu s BE + TO bych používal jen v kontextu, kdy je jasné, že se mluví o osudu.

když se ještě bavíme o
BE SUPPOSED TO – příkazy
-co se používá častěji: be supposed to do sth nebo be to do sth
+je zde nějaký rozdíl ve formálnosti

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 15 lety

když se ještě bavíme o
BE SUPPOSED TO – příkazy
-co se používá častěji: be supposed to do sth nebo be to do sth
+je zde nějaký rozdíl ve formálnosti

Re:

ono asi jak kdy, v jaké situaci. Časteji ale rozhodně uslyšíte vazbu BE SUPPOSED TO.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.