Reálie
angličtina a jiné jazyky
Britská a americká angličtina: Slovní zásoba
ALL LEVELS
Vydáno dne 16.05.2008
Jaké jsou rozdíly ve slovní zásobě mezi britskou a americkou angličtinou?
Britská a americká angličtina
Slovní zásoba
V předchozí části (Britská a
americká angličtina: Výslovnost ) jsme probrali fonetické rozdíly mezi
britskou a americkou angličtinou. V této kapitole se podíváme na
odlišnosti ve slovní zásobě. Často se stává, že pro stejnou věc je
v britské a americké angličtině úplně jiné slovo.
Tato slova jsou někdy specifická pouze pro jednu variantu a v druhé se
nepoužívají vůbec. Např. britské slovo pro dálnici (motorway ) se v americké angličtině neobjevuje a
naopak americké (freeway ) se vůbec nepoužívá
v Británii. Jiná slova se používají v obou variantách, jejich význam se
však liší. Např. slovo chips znamená
v britské angličtině ‘hranolky’ a v americké ‘brambůrky’.
Znalost rozdílů ve slovní zásobě je poměrně důležitá. Pokud např.
chcete mluvit britskou angličtinou, je dobré alespoň pasivně znát americké
ekvivalenty některých slovíček a naopak. Setkávat se při studiu
i v životě budete s oběma variantami.
Britské a americké
ekvivalenty
Nyní se podíváme na dvojice britských a amerických ekvivalentů.
Rozdělíme si je do několika tématických skupin.
Cars
čelní sklo
windscreen /'wɪndskri:n / /windskrín / /'wɪndskri:n / /windskrín /
windshield /'wɪndʃi:ld / /windšíld / /'wɪndʃi:ld / /windšíld /
kufr
boot /'bu:t / /bút / /'bu:t / /bút /
trunk /'trʌŋk / /traŋk / /'trʌŋk / /traŋk /
kapota
bonnet /'bɒnɪt / /bonyt / /'bɑ:nɪt / /bányt /
hood /'hʊd / /hud / /'hʊd / /hud /
benzín
petrol /'petrəl / /petrəl / /'petrəl / /petrəl /
gas /'gæs / /gæs / /'gæs / /gæs /
taxi
taxi /'tæksi / /tæksi / /'tæksi / /tæksi /
cab /'kæb / /kæb / /'kæb / /kæb /
nákladní auto
lorry /'lɒri / /lori / /'lɑ:ri / /lári /
truck /'trʌk / /trak / /'trʌk / /trak /
blatník
wing /'wɪŋ / /wiŋ / /'wɪŋ / /wiŋ /
fender /'fendə / /fendə / /'fendər / /fendər /
poznávací značka
number plate /'nʌmbəpleɪt / /nambəplejt / /'nʌmbərpleɪt / /nambərplejt /
license plate /'laɪsns pleɪt / /lajsns
plejt / /'laɪsns pleɪt / /lajsns
plejt /
zadní světlo
rear light /ˌrɪə'laɪt / /ˌriə'lajt / /ˌrɪr'laɪt / /ˌrir'lajt /
taillight /'teɪllaɪt / /tejllajt / /'teɪllaɪt / /tejllajt /
blinkr
indicator /'ɪndɪkeɪtə / /indykejtə / /'ɪndɪkeɪt̬ər / /indykejtər /
turn signal /ˌtɜ:n'sɪgnəl / /ˌtә́n'signəl / /ˌtɜ:rn'sɪgnəl / /ˌtә́rn'signəl /
řadící páka
gear lever /'gɪəˌli:və / /'giəˌlívə / /'gɪərˌlevər / /'giərˌlevər /
gear shift /'gɪəʃɪft / /giəšift / /'gɪrʃɪft / /giršift /
karavan, přívěs
caravan /'kærəvæn / /kærəvæn / /'kærəvæn / /kærəvæn /
trailer /'treɪlə / /trejlə / /'treɪlər / /trejlər /
píchlá pneu
puncture /'pʌŋktʃə / /paŋkčə / /'pʌŋktʃər / /paŋkčər /
flat /'flæt / /flæt / /'flæt / /flæt /
francouzský klíč
spanner /'spænə / /spænə / /'spænər / /spænər /
wrench /'rentʃ / /renč / /'rentʃ / /renč /
hlavní ulice
high street /'haɪstri:t / /hajstrít / /'haɪstri:t / /hajstrít /
main street /'meɪn stri:t / /mejn
strít / /'meɪn stri:t / /mejn
strít /
chodník
pavement /'peɪvmənt / /pejvmənt / /'peɪvmənt / /pejvmənt /
sidewalk /'saɪdwɔ:k / /sajdwók / /'saɪdwɔ:k / /sajdwók /
metro
underground /'ʌndəgraʊnd / /andəgraund / /'ʌndərgraʊnd / /andərgraund /
subway /'sʌbweɪ / /sabwej / /'sʌbweɪ / /sabwej /
obchod
shop /'ʃɒp / /šop / /'ʃɑ:p / /šáp /
store /'stɔ: / /stó / /'stɔ:r / /stór /
knihkupectví
bookshop /'bʊkʃɒp / /bukšop / /'bʊkʃɑ:p / /bukšáp /
bookstore /'bʊkstɔ: / /bukstó / /'bʊkstɔ:r / /bukstór /
lékárna
chemist's /'kemɪsts / /kemists / /'kemɪsts / /kemists /
drugstore /'drʌgstɔ: / /dragstó / /'drʌgstɔ:r / /dragstór /
lékárník
chemist /'kemɪst / /kemist / /'kemɪst / /kemist /
druggist /'drʌgɪst / /dragist / /'drʌgɪst / /dragist /
fronta (lidí)
queue /'kju: / /kjú / /'kju: / /kjú /
line /'laɪn / /lajn / /'laɪn / /lajn /
hospoda
pub /'pʌb / /pab / /'pʌb / /pab /
bar /'bɑ: / /bá / /'bɑ:r / /bár /
bytový dům
block of flats /ˌblɒkəf'flæts / /ˌblokəf'flæts / /ˌblɑ:kəf'flæts / /ˌblákəf'flæts /
apartment building /ə'pɑ:tmənt ˌbɪldɪŋ / /ə'pátmənt
ˌbildyŋ / /ə'pɑ:rtmənt ˌbɪldɪŋ / /ə'pártmənt
ˌbildyŋ /
Roads and travel
dálnice
motorway /'məʊtəweɪ / /moutəwej / /'moʊt̬ərweɪ / /moutərwej /
freeway /'fri:weɪ / /fríwej / /'fri:weɪ / /fríwej /
hlavní silnice (mezi velkými městy)
main road /'meɪn rəʊd / /mejn
roud / /'meɪn roʊd / /mejn
roud /
highway /'haɪweɪ / /hajwej / /'haɪweɪ / /hajwej /
parkoviště
car park /'kɑ:pɑ:k / /kápák / /'kɑ:rpɑ:rk / /kárpárk /
parking lot /'pɑ:kɪŋˌlɒt / /'pákiŋˌlot / /'pɑ:rkɪŋˌlɑ:t / /'párkiŋˌlát /
semafory
traffic lights /'træfɪklaɪts / /træfiklajts / /'træfɪklaɪts / /træfiklajts /
stoplights /'stɒplaɪts / /stoplajts / /'stɑ:plaɪts / /stáplajts /
křižovatka
crossroads /'krɒsrəʊdz / /krosroudz / /'krɑ:sroʊdz / /krásroudz /
intersection /ˌɪntə'sekʃn / /ˌintə'sekšn / /ˌɪnt̬ər'sekʃn / /ˌintər'sekšn /
nadjezd
flyover /'flaɪəʊvə / /flajouvə / /'flaɪoʊvər / /flajouvər /
overpass /'əʊvəˌpɑ:s / /'ouvəˌpás / /'oʊvəˌpæs / /'ouvəˌpæs /
hromadná doprava
public transport /ˌpʌblɪk'trænspɔ:t / /ˌpablik'trænspót / /ˌpʌblɪk'trænspɔ:rt / /ˌpablik'trænspórt /
mass transit /ˌmæs'trænzɪt / /ˌmæs'trænzit / /ˌmæs'trænzɪt / /ˌmæs'trænzit /
železnice
railway /'reɪlweɪ / /rejlwej / /'reɪlweɪ / /rejlwej /
railroad /'reɪlrəʊd / /rejlroud / /'reɪlroʊd / /rejlroud /
vagón
(railway)
carriage /'kærɪdʒ / /kæridž / /'kærɪdʒ / /kæridž /
(railway) car /'kɑ: / /ká / /'kɑ:r / /kár /
jízdní řád
timetable /'taɪmteɪbl / /tajmtejbl / /'taɪmteɪbl / /tajmtejbl /
schedule /'ʃedju:l / /šedjúl / /'skedʒl / /skedžl /
jednoduchá jízdenka
single ticket /ˌsɪŋgl'tɪkɪt / /ˌsiŋgl'tykit / /ˌsɪŋgl'tɪkɪt / /ˌsiŋgl'tykit /
one-way (ticket)
zpáteční jízdenka
return ticket /rɪˌtɜ:n'tɪkɪt / /riˌtә́n'tykit / /rɪˌtɜ:rn'tɪkɪt / /riˌtә́rn'tykit /
round-trip (ticket)
Housing
byt
flat /'flæt / /flæt / /'flæt / /flæt /
apartment /ə'pɑ:tmənt / /ə'pátmənt / /ə'pɑ:rtmənt / /ə'pártmənt /
výtah
lift /'lɪft / /lift / /'lɪft / /lift /
elevator /'eləveɪtə / /eləvejtə / /'eləveɪt̬ər / /eləvejtər /
zahrada (u domu)
garden /'gɑ:dn / /gádn / /'gɑ:rdn / /gárdn /
yard /'jɑ:d / /jád / /'jɑ:rd / /járd /
přízemí
ground floor /ˌgraʊnd'flɔ: / /ˌgraund'fló / /ˌgraʊnd'flɔ:r / /ˌgraund'flór /
first floor /'fɜ:st flɔ: / /fә́st
fló / /'fɜ:rst flɔ:r / /fә́rst
flór /
první patro
first floor /ˌfɜ:st'flɔ: / /ˌfә́st'fló / /ˌfɜ:rst'flɔ:r / /ˌfә́rst'flór /
second floor
odpadky
rubbish /'rʌbɪʃ / /rabiš / /'rʌbɪʃ / /rabiš /
garbage /'gɑ:bɪdʒ / /gábidž / /'gɑ:rbɪdʒ / /gárbidž / ,
trash /'træʃ / /træš / /'træʃ / /træš /
popelnice
dustbin /'dʌstbɪn / /dastbin / /'dʌstbɪn / /dastbin /
trash can /'træʃkæn / /træškæn / /'træʃkæn / /træškæn / ,
garbage can /'gɑ:rbɪdʒ kæn / /gárbidž
kæn / /'gɑ:rbɪdʒ kæn / /gárbidž
kæn /
vodovodní kohoutek
tap /'tæp / /tæp / /'tæp / /tæp /
faucet /'fɔ:sət / /fósət / /'fɔ:sət / /fósət /
pošta (ne budova)
post /'pəʊst / /poust / /'poʊst / /poust /
mail /'meɪl / /mejl / /'meɪl / /mejl /
poštovní schránka
postbox /'pəʊstbɒks / /poustboks / /'poʊstbɑ:ks / /poustbáks /
mailbox /'meɪlbɒks / /mejlboks / /'meɪlbɑ:ks / /mejlbáks /
komoda
chest of drawers /'tʃest əv'drɔ:əz / /'čest
əv'dróəz / /'tʃest əv'drɔ:ərz / /'čest
əv'dróərz /
dresser /'dresə / /'dresə / /'dresər / /'dresər / ,
bureau /'bjʊərəʊ / /bjuərou / /'bjʊroʊ / /bjurou /
sporák
cooker /'kʊkə / /kukə / /'kʊkər / /kukər /
stove /'stəʊv / /stouv / /'stoʊv / /stouv /
příbor
cutlery /'kʌtləri / /katləri / /'kʌtləri / /katləri /
silverware /'sɪlvəweə / /silvəweə / /'sɪlvərwer / /silvərwer /
závěsy (na okně)
curtains /'kɜ:tənz / /kә́tənz / /'kɜ:rt̬ənz / /kә́rtənz /
drapes /'dreɪps / /drejps / /'dreɪps / /drejps /
plotýnka (na vaření)
hotplate /'hɒtˌpleɪt / /'hotˌplejt / /'hɑ:tˌpleɪt / /'hátˌplejt /
burner /'bɜ:nə / /'bә́nə / /'bɜ:rnər / /'bә́rnər /
Clothes
kalhoty
trousers /'traʊzəs / /trauzəs / /'traʊzərs / /trauzərs /
pants /'pænts / /pænts / /'pænts / /pænts /
kalhotky
knickers /'nɪkəz / /nykəz / /'nɪkərz / /nykərz /
panties /'pæntiz / /pæntyz / /'pænt̬iz / /pæntýz /
punčochy
tights /'taɪts / /tajts / /'taɪts / /tajts /
pantyhose /'pæntiˌhəʊz / /'pæntyˌhouz / /'pænt̬iˌhoʊz / /'pæntýˌhouz /
vesta
waistcoat /'weɪstkəʊt / /wejstkout / /'weɪstkoʊt / /wejstkout /
vest /'vest / /vest / /'vest / /vest /
tenisky
trainers /'treɪnəz / /trejnəz / /'treɪnərz / /trejnərz /
sneakers /'sni:kəz / /snýkəz / /'sni:kərz / /snýkərz /
nátělník
vest /'vest / /vest / /'vest / /vest /
tank top /'tæŋkˌtɒp / /'tæŋkˌtop / /'tæŋkˌtɑ:p / /'tæŋkˌtáp /
šle, kšandy
braces /'breɪsɪz / /'brejsiz / /'breɪsɪz / /'brejsiz /
suspenders /sə'spendəz / /sə'spendəz / /sə'spendərz / /sə'spendərz /
Babies
plenka
nappy /'næpɪ / /næpi / /'næpi / /næpi /
diaper /'daɪəpə / /dajəpə / /'daɪəpər / /dajəpər /
dudlík
dummy /'dʌmi / /dami / /'dʌmi / /dami /
pacifier /'pæsəfaɪə / /pæsəfajə / /'pæsəfaɪər / /pæsəfajər /
kočárek
pram /'præm / /præm / /'præm / /præm /
baby carriage /'beɪbiˌkærɪdʒ / /bejbiˌkæridž / /'beɪbiˌkærɪdʒ / /bejbiˌkæridž /
dětská postýlka
cot /'kɒt / /kot / /'kɑ:t / /kát /
crib /'krɪb / /krib / /'krɪb / /krib /
Entertainment
film
film /'fɪlm / /film / /'fɪlm / /film /
movie /'mu:vi: / /múví / /'mu:vi / /múvi /
kino
cinema /'sɪnəmə / /sinəmə / /'sɪnəmə / /sinəmə /
movie theater
zábavní park
funfair /'fʌnfeə / /fanfeə / /'fʌnfer / /fanfer /
amusement park /ə'mju:zmənt pɑ:k / /ə'mjúzmənt
pák / /ə'mju:zmənt pɑ:rk / /ə'mjúzmənt
párk /
přestávka (v divadle apod.)
interval /'ɪntəvl / /intəvl / /'ɪnt̬ərvl / /intərvl /
intermission /ˌɪntə'mɪʃən / /ˌintə'mišən / /ˌɪnt̬ər'mɪʃən / /ˌintər'mišən /
Food and drink
plechovka
tin /'tɪn / /tyn / /'tɪn / /tyn /
can /'kæn / /kæn / /'kæn / /kæn /
hranolky
chips /'tʃɪps / /čips / /'tʃɪps / /čips /
fries /'fraɪz / /frajz / /'fraɪz / /frajz /
čipsy
crisps /'krɪsps / /krisps / /'krɪsps / /krisps /
chips /'tʃɪps / /čips / /'tʃɪps / /čips /
sušenka
biscuit /'bɪskɪt / /biskit / /'bɪskɪt / /biskit /
cookie /'kʊki / /kuki / /'kʊki / /kuki /
kukuřice
maize /'meɪz / /mejz / /'meɪz / /mejz /
corn /'kɔ:n / /kón / /'kɔ:rn / /kórn /
cuketa
courgette /kʊə'ʒet / /kuə'žet / /kʊr'ʒet / /kur'žet /
zucchini /zʊ'ki:ni / /zu'kíny / /zʊ'ki:ni / /zu'kíny /
sladkosti
sweets /'swi:ts / /swíts / /'swi:ts / /swíts /
candy /'kændi / /kændy / /'kændi / /kændy /
čokoládová tyčinka
chocolate bar
candy bar
tvrdý alkohol
spirits /'spɪrɪts / /spirits / /'spɪrɪts / /spirits /
liquor /'lɪkə / /likə / /'lɪkər / /likər /
School
vysoká škola
university /ˌju:nɪ'vɜ:sɪti / /ˌjúny'vә́sity / /ˌju:nə'vɜ:rsɪt̬i / /ˌjúnə'vә́rsitý /
college /'kɒlɪdʒ / /kolidž / /'kɑ:lɪdʒ / /kálidž /
střední škola
secondary school /'sekəndri sku:l / /'sekəndri
skúl / /'sekənderi sku:l / /'sekənderi
skúl /
high school /'haɪsku:l / /hajskúl / /'haɪsku:l / /hajskúl /
základní škola
primary school /'praɪməriˌsku:l / /'prajməriˌskúl / /'praɪməriˌsku:l / /'prajməriˌskúl /
elementary school /ˌelə'mentəriˌsku:l / /ˌelə'mentəriˌskúl / /ˌelə'mentəriˌsku:l / /ˌelə'mentəriˌskúl /
prázdniny, dovolená
holiday /'hɒlɪdeɪ / /holidej / /'hɑ:lədeɪ / /hálədej /
vacation /veɪ'keɪʃn / /vej'kejšn / /veɪ'keɪʃn / /vej'kejšn /
státní škola
state school /'steɪtˌsku:l / /'stejtˌskúl / /'steɪtˌsku:l / /'stejtˌskúl /
public school /'pʌblɪkˌsku:l / /'pablikˌskúl / /'pʌblɪkˌsku:l / /'pablikˌskúl /
Různé
bankovka
note /'nəʊt / /nout / /'noʊt / /nout / ,
banknote /'bæŋknəʊt / /bæŋknout / /'bæŋknoʊt / /bæŋknout /
bill /'bɪl / /bil / /'bɪl / /bil /
podzim
autumn /'ɔ:təm / /'ótəm / /'ɔ:t̬əm / /'ótəm /
fall /'fɔ:l / /fól / /'fɔ:l / /fól /
tečka (za větou)
full stop /'fʊl stɒp / /ful
stop / /'fʊl stɑ:p / /ful
stáp /
period /'pɪəriəd / /piəriəd / /'pɪriəd / /piriəd /
guma (na gumování)
rubber /'rʌbə / /rabə / /'rʌbər / /rabər /
eraser /ɪ'reɪzə / /i'rejzə / /ɪ'reɪsər / /i'rejsər /
kabelka
handbag /'hændˌbæg / /'hændˌbæg / /'hændˌbæg / /'hændˌbæg /
purse /'pɜ:s / /pә́s / /'pɜ:rs / /pә́rs /
mobilní telefon
mobile /'məʊbaɪl / /moubajl / /'məʊbl / /moubl /
cell phone /'selˌfəʊn / /'selˌfoun / /'selˌfoʊn / /'selˌfoun /
baterka
torch /'tɔ:tʃ / /tóč / /'tɔ:rtʃ / /tórč /
flashlight /'flæʃlaɪt / /flæšlajt / /'flæʃlaɪt / /flæšlajt /
poštovní směrovací číslo
postcode /'pəʊstˌkəʊd / /'poustˌkoud / /'poʊstˌkoʊd / /'poustˌkoud /
zip code /'zɪpkəʊd / /zipkoud / /'zɪpkoʊd / /zipkoud /
beruška, slunéčko
ladybird /'leɪdibɜ:d / /lejdybә́d / /'leɪdibɜ:rd / /lejdybә́rd /
ladybug /'leɪdibʌg / /lejdybag / /'leɪdibʌg / /lejdybag /
Slova mající význam
v obou variantách
Následující slova se používají v obou variantách angličtiny,
v každé však mají odlišný význam.
gas
plyn
benzín
chips
hranolky
čipsy
purse
dámská peněženka
kabelka
pants
spodky
kalhoty
public school
soukromá škola
státní škola
subway
podchod
metro
vest
nátělník
vesta
pavement
chodník
asfalt, povrch vozovky
first floor
první patro
přízemí
flat
byt
píchlá pneu
Obzvláště u těchto slov je nebezpečí, že by mohlo dojít
k nedorozumění. Řeknete-li např. Američanovi, aby se s vámi setkal
v prvním patře (first floor ), bude vás hledat
v přízemí. Požádáte-li Američana o gumu (a
rubber ), pravděpodobně se pousměje, nebo vám rovnou podá kondom
místo gumy. Pokud vás zastaví nešťastná Američanka u auta zaparkovaného
na krajnici silnice s tím, že má ‘a flat ’,
nezve vás do svého bytu, ale zřejmě potřebuje pomoci s výměnou
píchlého kola.
Závěr
Existují desítky, možná i stovky dalších slov, která jsou specifická
pouze pro jednu z variant angličtiny. Ucelený přehled by byl spíše
předmětem specializovaného slovníku. Pokusili jsme se však vybrat slova, se
kterými se při běžném kontaktu s angličtinou setkáte nejčastěji.
Zde jsou všechny články této série: