Vydáno dne 19.11.2021
Kuchařský seriál – tentokrát smažíme a restujeme
Když v češtině řekneme smažit, často si vybavíme řízky. V angličtině existuje základní sloveso fry/'fraɪ/. To můžeme přeložit jako smažit, osmažit nebo opéct, osmahnout, a to na tuku či oleji, ale spíše na nižší vrstvě.
I fried an egg for him and served it with a piece of toast.
*1
Fry the fish on medium heat for about five minutes on each side.*2
Když něco smažíme ponořené v tuku, použijeme sloveso deep-fry/ˌdi:p'fraɪ/, které ale také může mít význam fritovat (ve fritéze, což je deep-fat fryer).
His mother brought a large plate with deep-fried chicken pieces.
*3
Další sloveso je stir-fry/'stɜ:fraɪ/, má význam orestovat, osmahnout (většinou maso a zeleninu).
Stir-fry the veggies for another minute.
*4
Heat the oil in a wok pan, add the ginger, garlic and the vegetables and stir-fry for a few minutes.*5
Pozn.: Stir-fry se také používá jako název (většinou) asijských jídel, jde o maso se zeleninou, narychlo osmahnuté.
Dále máme sloveso sauté/'səʊteɪ/, které také znamená osmahnout, orestovat (na velmi nízké vrstvě tuku a při velmi vysoké teplotě).
Sauté the onions for three minutes and then add chopped garlic.
*6
In a heavy bottomed saucepan, heat oil and sauté bacon and mushrooms until lightly browned.*7
S osmahnutím souvisí i sloveso brown/'braʊn/, které znamená osmahnout dohněda, nechat zhnědnout.
Once you have browned the meat you can add the stock.
*8
First brown the onions and then add the meat.*9
Pokud chceme něco zprudka osmahnout (hlavně maso), použijeme sloveso sear/'sɪə/.
Sear the meat at high temperature until a browned crust forms.
*10
After I seared all the chops I turned the heat down.*11
Tento článek patří do našeho seriálu o anglických slovesech spojených s vařením. Odkazy na všechny články jsou zde: