Help for English

Seriál o vaření: vaříme a dusíme

UPPER-INTERMEDIATE Vydáno dne 19.11.2021

Kuchařský seriál – tentokrát slovesa, která použijete ve spojení s vařením a dušením



Vaříme a dusíme

Začneme slovesem cook/'kʊk/, které jistě znáte. Znamená vařit a je to hodně obecné sloveso, popisuje celý proces vaření. Vaření jako domácí práce se v angličtině vyjádří spojením do the cooking.

My brother doesn't know how to cook. TTT *1
She's been the one to do the cooking at home ever since they moved in together. TTT *2  

Další je sloveso boil/'bɔɪl/, které také znamená vařit, ale ve smyslu vření, něco je ve varu. Nejčastěji se používá ve spojitosti s vodou či jinou tekutinou. Může jít také o přípravu jídel pomocí varu (např. vajec).

Water boils at about 100°C, depending on pressure. TTT *3
If you want soft-boiled eggs, boil them for about 2 minutes. TTT *4  

Když je řeč o vejcích, zmíníme i poach/'pəʊtʃ/, což je mírně povařit (v mírně vroucí vodě). Často se toto slovo používá ve spojení s vejci bez skořápek (poached egg – ztracené vejce) nebo třeba s rybou.

Poach the salmon in white wine or simply in water for just ten minutes. TTT *5
Now poach an egg and put it on the salad. TTT *6 

Pozn.: O vejcích se dočtete více v článku Hotel breakfast.

Sloveso parboil/'pɑ:bɔɪl znamená předvařit (např. rýži) nebo částečně uvařit (např. zeleninu).

You need to parboil the potatoes first, so that the outer surface becomes slightly soft. TTT *7
Can I use parboiled rice in this recipe? TTT *8 

Dále máme sloveso simmer/'sɪmə/, které znamená zvolna vařit, nechat probublávat např. omáčky, aby zhoustly.

Simmer the sauce for 30 minutes, until it thickens. TTT *9
Leave it on the cooker for a few more minutes, just simmering. TTT *10 

Můžete také něco chtít ohřát, zahřát. Zde se hodí frázové warm up/ˌwɔ:m'ʌp/ (většinou když je výsledek mírně teplý) nebo heat up/ˌhi:t 'ʌp (případně jen heat), pokud chceme mít něco horké.

Warm up the milk, but it should only be lukewarm, not too hot. TTT *11
heated up the leftovers from the dinner you made last night. TTT *12 

Velmi obecné je sloveso make/'meɪk/, které znamená udělat. Nejčastěji jde o přípravu čaje či kávy, nebo třeba celé snídaně.

Could you make me some tea? TTT *13
Be back soon. I'm making dinner. TTT *14  

Poměrně často můžete narazit na sloveso brew/'bru:/ s významem uvařit, spařit či třeba připravit, většinou čaj nebo kávu.

Let the tea brew for a few minutes, but not too long. TTT *15
She brought a pot with freshly brewed coffee. TTT *16 

Pozn.: Sloveso brew/'bru:/ ale také znamená vařit pivo (brewery – pivovar).

Pokud byste chtěli přeložit louhovat, vylouhovat, můžete použít výrazy steep/'sti:p/ nebo infuse/ɪn'fju:z. Odvozené infusion/ɪn'fju:ʒn­/ je nálev, odvar.

steeped the mint leaves in the cream for about two hours. TTT *17
Allow the tea to infuse for one or two minutes. TTT *18 

Vařit můžeme i na páře. Pára je anglicky steam/'sti:m/ a stejné slovo má význam vařit v páře.

You can boil the broccoli, but I think it's better to steam it. TTT *19
They served the grilled meat with a side of steamed vegetables. TTT *20 

Pro překlad českého dusit, podusit, ale také pomalu vařit, máme v angličtině sloveso stew/'stju:/, což je i velice oblíbený pokrm – dušené maso se zeleninou (často na pivu či červeném víně).

He stewed the meat for 30 more minutes. TTT *21
You can serve it with stewed vegetables. TTT *22 

Vedle toho je však i sloveso braise/'breɪz/, které má stejný význam. Rozdíl je v tom, že stew většinou popisuje dušení menších kousků ponořených do tekutiny, ale u slovesa braise většinou něco dusíme na malém množství tekutiny (často větší kusy).

He braised the beef in red wine. TTT *23
Braising is very good for tough cuts of meat. TTT *24 

Překlad:
  1. Můj brácha neumí vařit.
  2. Ona je ta, která doma vaří, už od chvíle, co spolu začali bydlet.
  3. Voda se vaří asi při 100°C, v závislosti na tlaku.
  4. Chcete-li vajíčka na měkko, vařte je asi 2 minuty.
  5. Lososa mírně povařte pouhých deset minut v bílém vínu nebo jen ve vodě.
  6. Teď udělejte ztracené vejce a dejte ho na salát.
  7. Nejprve si ty brambory musíš předvařit, aby vnější povrch trochu změkl.
  8. Můžu na tento recept použít předvařenou rýži?
  9. Omáčku mírně vařte 30 minut, dokud nezhoustne.
  10. Nechte to na sporáku ještě pár minut jen tak probublávat.
  11. Mléko ohřej, ale mělo by být jen vlažné, ne moc horké.
  12. Ohřál jsem si zbytky z večeře, kterou jsi dělala včera.
  13. Mohl bys mi uvařit čaj?
  14. Brzy se vrať. Vařím večeři.
  15. Nech čaj spařit pár minut, ale ne příliš dlouho.
  16. Přinesla konvici s čerstvě uvařenou kávou.
  17. Lístky máty jsem ve smetaně nechal louhovat asi dvě hodiny.
  18. Čaj nechte louhovat jednu až dvě minuty.
  19. Brokolici můžeš uvařit ve vodě, ale já myslím, že je lepší ji uvařit v páře.
  20. Grilované maso podávali se zeleninou vařenou v páře.
  21. Dusil to maso ještě dalších 30 minut.
  22. Můžete to podávat s dušenou zeleninou.
  23. Hovězí podusil na červeném víně.
  24. Dušení je velice dobré na tuhé kusy masa.


Online angličtina od autorů Help for English!

Bezkonkurenční online angličtina za 169 Kč měsíčně.
Přečtěte si více informací nebo si ji hned zdarma vyzkoušejte.

Pokračovat můžete zde:

UPPER-INTERMEDIATE

Slovesa spojená s vařením (seriál)

Znáte základní i pokročilejší slovesa, která se používají při vaření? Máme pro vás celý kuchařský seriál.

PRE-INTERMEDIATE

Pleteme si: Slovíčka pro 'vaření'

Jak správně přeložit do angličtiny slovo ‘vařit’ a jaký je mezi možnými překlady rozdíl.

UPPER-INTERMEDIATE

Seriál o vaření: pečeme a grilujeme

Kuchařský seriál – dnes o pečení a grilování

Komentáře k článku

K článku nejsou zatím žádné komentáře

Přidat komentář