UNTIL vs. BY
Roman Svozílek | 18. 3. 2018 | komentáře: 77
Víte, že místo předložky UNTIL je často nutno použít předložku BY? Dnes vám ukážeme, kdy se bez BY neobejdete.
Pokračování článku »
Příslovce (tvořená z přídavných jmen)
Marek Vít | 14. 8. 2018 | komentáře: 13
Přehled toho, jak se tvoří z přídavných jmen příslovce, kdy se používá koncovka -ly, kdy se používá opis, a kdy zůstává tvar příslovce stejný jako tvar přídavného jména.
Pokračování článku »
Nevyjádřený podmět
Roman Svozílek | 20. 6. 2019 | komentáře: 25
Anglická věta musí obsahovat podmět, i když v češtině je občas nevyjádřený. Kromě známých osobních zájmen můžeme použít i slovíčko THERE.
Pokračování článku »
Tázací dovětky (Question tags) 1
Marek Vít | 29. 1. 2020 | komentáře: 12
Základy používání tzv. tázacích dovětků v angličtině.
Pokračování článku »
Kolokace
Marek Vít | 16. 10. 2017 | komentáře: 5
Co jsou to kolokace? Jaké typy kolokací existují? Jak se kolokace učit?
Pokračování článku »
O zkoušce PET
Jana Sedláčková | 23. 12. 2006 | komentáře: 31
Informace k další zkoušce z řady Cambridge ESOL, tentokráte je to slíbená zkouška PET. Pokračování článku »
Jak přeložit: vůně
Roman Svozílek | 21. 3. 2018
Toto slůvko má v angličtině mnoho různých překladů. Jsou si sice podobné, ale často ne stejné.
Pokračování článku »
Voda v angličtině
Roman Svozílek | 7. 11. 2012 | komentáře: 20
Víte, jak přeložit perlivou či neperlivou vodu, nebo vodu z kohoutku? A co třeba sladká a slaná voda?
Pokračování článku »
Přitakání a krátké repliky
Marek Vít | 5. 2. 2020
Krátké repliky (já také, já také ne, já ano, já ne) v angličtině.
Pokračování článku »
Czenglish naruby
Roman Svozílek | 19. 4. 2020 | komentáře: 9
Víte, že v češtině běžně požíváme anglická spojení, která se v angličtině nepoužívají nebo mají jiný význam? Například OPEN SPACE, HOME OFFICE nebo HOBBY MARKET.
Pokračování článku »
Jak přeložit: sáně, sáňky
Roman Svozílek | 17. 2. 2025
Pro překlad slov sáně či sáňky máme hned několik výrazů.
Pokračování článku »
Oxford Practice Grammar - Basic
Marek Vít | 25. 9. 2006 | komentáře: 1
Novinka na trhu: Oxford Practice Grammar, učebnice s cvičebnicí anglické gramatiky ve třech úrovních (základní, středně pokročilí, pokročilí). V této recenzi se zaměříme na úroveň BASIC. Pokračování článku »
PERSONALLY vs. IN PERSON
Roman Svozílek | 17. 11. 2019
Jak přeložit “osobně”? Nabízí se dvě možnosti, obě mají své použití a nelze je příliš zaměňovat.
Pokračování článku »
Come on, girls! aneb dvojjazyčná rodina s předškoláky
Franta K. Barták | 8. 11. 2016 | komentáře: 19
Mohou čeští rodiče v Čechách vychovávat své dítě dvojjazyčně? Mohou, dokonce i více dětí. Jak vyrůstá dítě s dvěma jazyky? Jak roste jazyk s dítětem, které nakonec překoná svého učitele – rodiče?
Pokračování článku »
Longman Exams Dictionary
Roman Svozílek | 9. 1. 2009 | komentáře: 32
Recenze vynikajícího slovníku, který není určen pouze studentům připravujícím se na jazykové zkoušky. Pokračování článku »