English is a stupid language
Aha! Jokes | 24. 11. 2006 | komentáře: 6
Humorná báseň o tom, že angličtina je vlastně zcela nesmyslný a nelogický jazyk. Pokračování článku »
Spelling checker
Aha! Jokes | 28. 11. 2006 | komentáře: 1
Anglický pravopis trochu jinak… Pokračování článku »
Poem: The English Lesson
Matt Ford | 8. 4. 2007 | komentáře: 13
Další zajímavá báseň o anglické výslovnosti doplněná zvukovou nahrávkou. Pokračování článku »
Joke: A Serious Illness
Katherine Rose McCurrie | 7. 11. 2007 | komentáře: 20
Anekdota o muži, který měl vážnou nemoc. Pokračování článku »
Halloween Jokes activity 2
Marek Vít | 21. 10. 2012 | komentáře: 8
Halloweenské vtípky (pokračování) – vyberte ke každé otázce vhodnou odpověď.
Pokračování článku »
10 Halloween Rules
Marek Vít | 31. 10. 2011 | komentáře: 13
Jak přežít ve zdraví Halloween? Zde je deset pravidel… Pokračování článku »
Halloween Jokes activity
Marek Vít | 26. 10. 2009 | komentáře: 6
Halloweenské vtípky – vyberte ke každé otázce vhodnou odpověď. Pokračování článku »
Halloween Jokes
Marek Vít | 29. 10. 2009 | komentáře: 6
Další halloweenské vtípky ‚jednořádkovky‘. U každého naleznete vysvětlení. Pokračování článku »
Chad Vader 1x04
Marek Vít | 26. 2. 2010 | komentáře: 5
Čtvrtá epizoda seriálu Chad Vader, kompletní přepis textu a vysvětlení gramatických a lexikálních prvků v textu. Pokračování článku »
Keith and Renee - Run Away
Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovíčka z písně na Help for English Pokračování článku »
Kevin Max - The Imposter
Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovíčka z písně na Help for English Pokračování článku »
Rapture - You're Away
Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovní zásoba z písně skupiny Rapture – You're Away Pokračování článku »
Sleepy Kingdom - Free and Clear
Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovní zásoba z písně ‚Free and Clear‘ Pokračování článku »
Sleepy Kingdom - Hard to Believe
Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovíčka z písně „Hard to Believe“ skupiny Sleepy Kingdom Pokračování článku »
Rapture - Waiting
Marek Vít | 3. 10. 2005
Slovní zásoba z písně skupiny Rapture – ‚Waiting‘ Pokračování článku »