Přípona -EE
O anglických příponách najdete na našich stránkách celý seriál (1, 2, 3, 4). Práce s nimi je docela zajímavá a studenti by se jim neměli vyhýbat, ač se to často děje. Můžete totiž správnou příponou nejčastěji změnit slovní druh.
V prvním díle seriálu jsme si mimo jiné ukázali časté přípony, které se používají u osob: -ER, -OR a -EE.
A právě poslední zmíněná přípona dělá studentům největší problémy. Často ji totiž vůbec neznají nebo se jim plete. Hlavě proto, že existují dvojice slov končících na přípony -EE/-ER. Nejznámější jsou asi tyto dvojice:
employee ![]() |
employer ![]() |
trainee ![]() |
trainer ![]() |
Víte, co znamenají? Překlad najdete v žárovce. Nyní si pojďme rozebrat, proč tomu tak je. Základ obou podstatných jmen je sloveso (employ/train). Zjednošeně se pak dá říct, že:
- osoba s příponou -ER danou činnost vykonává
- osoba s příponou -EE danou činnost přijímá
Pozor! Možná si řeknete, že přece pracuje zaměstnanec a ne zaměstnavatel, ale základem je sloveso employ, což je zaměstnat. Zaměstnavatel zaměstnává (dává zaměstnání) a zaměstnanec je zaměstnaný (přijímá zaměstnání):
Employers employ people.
*5
Employees are employed.*6
Employers employ employees.
*7
Employees are employed by employers.*8
Stejně to funguje u druhé dvojice:
Trainers train people.
*9
Trainees are trained.*10
Pozn.: Všimněte si, že v čeština vlastně ani nemáme podstatné jméno, které popisuje zaškolovaného pracovníka.
Podobně to funguje i u dalších dvojic, kde je také občas problém najít vhodný český jednoslovný překlad. Např.:
interviewee ![]() |
interviewer ![]() |
payee ![]() |
payer ![]() |
abductee ![]() |
abductor ![]() |
Pozn.: Místo koncového -ER je občas koncové -OR.
Podobných dvojic existuje víc, ale podstatná jména označující osobu, která končí na -EE, se v běžné angličtině moc nepoužívají. Odpověď je nasnadě. Asi jste si všimli, že toto podstatné jméno popisuje vlastně trpný rod (zaměstnanec je zaměstnán, školený je školen), proto je koncové -EE častěji nahrazováno jednoduše příponou -ED a pracuje se s ním jako s přídavným jménem. My si však ještě pro zajímavost uvedeme několik příkladů:
examinee ![]() |
examiner ![]() |
arrestee ![]() |
arrester ![]() |
advisee ![]() |
adviser (advisor) ![]() |
assignee ![]() |
assignor ![]() |
Polovinu s koncovkou -EE však většinou ani nenajdete v běžném slovníku, proto se jejich použití spíše vyhýbejte a ani se nesnažte vytvářet podobná slovíčka. Na druhou stranu se s těmito (pro někoho zvláštními) výrazy můžete setkat, proto je užitečné vědět, co v principu přípona -EE znamená.
Angličtina je však velice hravý jazyk, což ostatně dokládá třeba jedna slavná scéna ze seriálu Friends, kde si Chandler jednoduše vymyslel dvojici slov messee a messer a v jedné scénce říká: … the messers become the messees.
Na tuto scénku se můžete podívat zde. *25
Pokud neznáte kontext, určitě doporučuji shlédnout několik těchto
epizod *26. Základem těchto dvou
vymyšlených slov je sloveso mess
*27. Chandler tady chtěl
jednoduše říct, že ti, co s nimi chtěli vydrbat, se stanou těmi, se
kterými bude vydrbáno. Ano, v češtině to zní poněkud kostrbatě…
Angličtina však má ještě pár podstatných jmen, která končí na -EE, ale již nestojí ve dvojici se slovy, která končí na -ER. Např.:
addressee ![]() |
referee ![]() |
appointee ![]() |
evictee ![]() |
deportee ![]() |
absentee ![]() |
refugee ![]() |
licensee ![]() |
amputee ![]() |
devotee ![]() |
retiree ![]() |
divorcee ![]() |
Pozn.: Podrobnější seznam najdete zde.
Výslovnost
Koncové -EE vyslovujeme jednoduše /i:/ . Přízvuk v daném
slově je pak nejčastěji právě na koncovém -EE, což je občas pro studenty
zarážející. Pokud si nejste jisti, klikněte si v horní části článku
na slovíčka employee *40, trainee nebo interviewee.
Závěrem
Cílem toho článku nebylo, abyste teď začali bezhlavě všude přidávat příponu -EE. Ve většině případů by to totiž znělo velmi zvláštně. Na druhou stranu je určitě nutné znát dvojice slov ze začátku článku a pak některá slovíčka slovíčka z poslední tabulky. Ostatní je zde spíše pro zajímavost.
- zaměstnanec
- zaměstnavatel
- školený (učeň, účastník školení)
- školitel
- Zaměstnavatelé zaměstnávají lidi.
- Zaměstnanci jsou zaměstnaní.
- Zaměstnavatelé zaměstnávají zaměstnance.
- Zaměstnanci jsou zaměstnaní zaměstnavateli.
- Školitelé školí lidi.
- Zaškolovaní pracovníci jsou zaškolováni.
- člověk, který je při pohovoru tázán
- člověk, který vede pohovor
- příjemce platby
- plátce
- unesená osoba
- únosce
- zkoušená osoba
- zkoušející
- zatýkaná osoba
- zatýkající osoba
- příjemce rady
- poradce
- nabyvatel, zmocněnec
- převodce, postupitel
- Chandler to říká na konci této ukázky
- začátek této zápletky je totiž několik dílů zpět
- nepořádek, zaneřádit, ale taky rozhodit, podělat nebo vydrbat s někým
- adresát, příjemce
- rozhodčí, rozhodce, garant
- jmenovaný kandidát do funkce
- vystěhovaná osoba
- vyhoštěnec, vyhnanec
- nepřítomná osoba
- uprchlík
- držitel licence, povolení
- osoba po amputaci
- nadšenec, fanda, příznivec
- penzista
- rozvedená osoba
- má možnost mít přízvuk na druhé slabice nebo na třetí