BUSINESS 06: Telephone (word analyses)
Roman Svozílek | 31. 10. 2010 | komentáře: 20
Dnes si podrobně rozebereme užitečná slovíčka z úvodního příběhu šesté lekce kurzu obchodní angličtiny, která se věnuje telefonování. Pokračování článku »
SURPRISE: Before my eyes
Marek Vít | 22. 10. 2012 | komentáře: 6
Série miničlánků o zajímavých a překvapivých spojeních v angličtině. Druhé překvapení: BEFORE jako místní předložka?
Pokračování článku »
BE COLD vs. HAVE A COLD
Roman Svozílek | 28. 11. 2015
Začátečníci často chybují v použití slovíčka COLD. Znáte rozdíl mezi spojením “I'm cold” a “I have a cold”? Pokračování článku »
Zájmeno EACH OTHER
Roman Svozílek | 26. 7. 2014 | komentáře: 9
Krátký článek pro začátečníky o velice užitečném spojení.
Pokračování článku »
Irregular Verbs: Section 1.2.1
Roman Svozílek | 18. 3. 2009 | komentáře: 6
Druhá část seriálu o nepravidelných slovesech. Sekce 1.0.0 označuje slovesa, která mají všechny tři tvary rozdílné. Zde se budeme věnovat opět jen její části. Pokračování článku »
Irregular Verbs: Section 2.4.0
Roman Svozílek | 17. 7. 2009 | komentáře: 9
Dvacátá třetí část seriálu o nepravidelných slovesech. Tato sekce je velice krátká a obsahuje slovesa, která mají dva tvary shodné (zde však nejde u shodný minulý čas a příčestí minulé, ale o infinitiv a příčestí). Pokračování článku »
Study page: A Kiss in a Cup
Marek Vít | 6. 1. 2007 | komentáře: 1
Studijní poznámky ke slovní zásobě, gramatice, idiomům apod. použitých v písni ‚A Kiss in a Cup‘. Co se všechno lze z textu písně naučit? Pokračování článku »
SIGNS and NOTICES 2 (50 photos)
Roman Svozílek | 19. 1. 2014 | komentáře: 1
Dnes nabízíme ke stažení dalších 50 fotografií různých nápisů a cedulí z Velké Británie, které byly použity v našich foto kvízech č. 6–10. Ke stažení jsou i jednotlivé testy s podrobnými klíči.
Pokračování článku »
Recept: Tradiční vánoční pudink
Marek Vít | 1. 12. 2006 | komentáře: 2
Český překlad receptu na přípravu tradičního vánočního pudinku. Pokračování článku »
MASK vs. DISGUISE vs. COSTUME
Marek Vít | 27. 8. 2018 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl, mezi slovíčky MASK, DISGUISE a COSTUME, která často shodně překládáme jako ‘maska’?
Pokračování článku »
Rainbow Relaxation
Marek Vít | 15. 2. 2021
Ve spolupráci s Helenou Zitkovou a Hanou Vykoupilovou, které se zabývají rozvojem soft skills (tzv. měkkých dovedností), vám přinášíme příjemně uklidňující aktivitu vhodnou pro žáky a studenty každého věku s úrovní jazyka pre-intermediate a vyšší.
Pokračování článku »
SWEET vs. SWEAT
Roman Svozílek | 16. 1. 2010 | komentáře: 16
Další dvojice podobných slovíček. SWEET určitě znáte, ale víte, co znamená SWEAT? A co výslovnost odvozeného slůvka SWEATER, ve které chybují i pokročilejší studenti?
Pokračování článku »
Animal idioms (1)
Roman Svozílek | 16. 6. 2011 | komentáře: 21
Několik užitečných zvířecích idiomů. Víte například, co znamená spojení ‚rat race‘ nebo ‚pigheaded‘? A co třeba když pustíte kočku ven z tašky? (let the cat out of the bag) Pokračování článku »
Food idioms (1)
Roman Svozílek | 13. 12. 2016 | komentáře: 5
Několik užitečných idiomů spojených s jídlem. Asi víte, co je “piece of cake”, ale co třeba “bun in the oven” nebo “chalk and cheese”?
Pokračování článku »
Výslovnost X
Marek Vít | 27. 4. 2021
Článek o výslovnosti slov obsahujících písmeno X.
Pokračování článku »