Hrajeme "Na babu"
Marek Vít | 3. 5. 2011 | komentáře: 29
Krátký článek o tom, jak anglické děti hrají hru „Na babu“. Pokračování článku »
Jak přeložit: "na míru"
Roman Svozílek | 13. 1. 2019 | komentáře: 4
Víte, jak přeložit české “na míru”, “na zakázku”, “na objednávku” nebo “na klíč”?
Pokračování článku »
Jak přeložit: Na zdraví
Roman Svozílek | 27. 5. 2012 | komentáře: 7
Možná jste se již dostali do situace, kdy jste potřebovali říct „Na zdraví“. Chtěli jste si připít nebo někdo kýchnul. V angličtině mají pro tyto dvě situace jiné výrazy. Pokračování článku »
Brýle na dálku, či na čtení?
Lucka Skrčená | 11. 11. 2014 | komentáře: 12
V dnešním článku se zaměříme na slovní zásobu okolo brýlí a nejčastějších vad zraku a očních onemocnění. Víte, jak se řeknou “brýle na dálku”? Pokračování článku »
Test: Překlad české předložky 'na'
Marek Vít | 1. 2. 2011 | komentáře: 20
Českou předložku ‚na‘ překládáme do angličtiny zpravidla jako ON. Jenže takový překlad je velmi zavádějící. Je totiž mnoho případů, kdy se předložka ON nehodí. Pokračování článku »
Smart skills (Global ELT)
Lucka Skrčená | 13. 6. 2017
Učebnic, které připravují na cambridgeskou zkoušku First, je na trhu mnoho. Tento článek přináší pohled na jednu z nich.
Pokračování článku »
The Eyeball of a Rooster
Marek Vít | 20. 12. 2006 | komentáře: 8
Zajímavé a netradiční stránky pro studenty angličtiny. Pokračování článku »
What does he look like? / What is he like?
Roman Svozílek | 19. 5. 2019 | komentáře: 33
Jak je to s těmito záludnými otázkami? Jak je správně vytvořit, použít a co přesně znamenají?
Pokračování článku »
Jak vyjádřit: vykřiknout, zašeptat, dodat…
Franta K. Barták | 22. 6. 2015 | komentáře: 4
Ve spojení s přímou řečí se setkáte se slovy, která vyjadřují, jakým způsobem někdo něco řekl. V našem článku se dozvíte více o těch nejdůležitějších slovesech. Pokračování článku »