Nevyjádřený podmět pro pokročilejší (cvičení)
Roman Svozílek | 8. 12. 2011 | komentáře: 18
Poradíte si s překladem nevyjádřeného podmětu v angličtině? Pokračování článku »
Přímá řeč v angličtině
Marek Vít | 30. 7. 2012 | komentáře: 12
Jak se v angličtině používá přímá řeč, co ji uvozuje, jak je to s interpunkcí apod.
Pokračování článku »
Sestavte věty
Michaela Prknová | 2. 10. 2011 | komentáře: 23
Krátké cvičení, ve kterém poskládáte věty, které mají pomíchaný slovosled. Pokračování článku »
Časté chyby: Anglický slovosled
Marek Vít | 29. 8. 2006 | komentáře: 18
Jaké časté chyby studenti angličtiny často dělají ve slovosledu.
Pokračování článku »
Inverze - úvod a přehled
Marek Vít | 25. 10. 2006 | komentáře: 36
Co je to inverze, jaké typy inverze v angličtině existují a jaké je její použití? Na tyto otázky odpovíme v tomto shrnujícím článku.
Pokračování článku »
Inverze (cvičení) 1
Marek Vít | 3. 11. 2006 | komentáře: 12
Deset vět, na kterých si procvičíte používání tzv. inverze.
Pokračování článku »
It's not that big a deal!
Marek Vít | 16. 4. 2018 | komentáře: 33
Článek o zvláštnosti v umístění členu ve vazbách s přídavným jménem a THAT, AS, SO atd.
Pokračování článku »
Dva předměty v anglické větě
Marek Vít | 16. 7. 2020 | komentáře: 22
GIVE ME THE BOOK / GIVE THE BOOK TO ME – jaký je správný slovosled ve větě se dvěma předměty?
Pokračování článku »
Problematický slovosled u sloves LIKE, ENJOY atd.
Marek Vít | 18. 12. 2009 | komentáře: 18
Slovesa LIKE, ENJOY apod. studenti často kvůli českému překladu používají špatně. Jaký je správný slovosled? Pokračování článku »
Language words 2 (test)
Marek Vít | 21. 7. 2008 | komentáře: 10
Test slovíček spojených s jazykem, gramatikou apod.
Pokračování článku »
Pleteme si: FOOD / MEAL / DISH
Marek Vít | 4. 9. 2012 | komentáře: 20
Pro české slovo ‘jídlo’ existuje v angličtině několik výrazů, např. food, meal, dish, course. Jaký je mezi nimi rozdíl?
Pokračování článku »
TEA and COFFEE (test)
Roman Svozílek | 26. 9. 2010 | komentáře: 22
Umíte správně používat obraty spojené s čajem a kávou? Otestujte se. Pokračování článku »
Pleteme si: Není cesta jako cesta
Marek Vít | 14. 12. 2013 | komentáře: 30
České slovo ‘cesta’ lze do angličtiny přeložit mnoha způsoby. Nejčastější z nich jsou TRIP, JOURNEY, WAY, ROAD, TRAVEL atd. Jaký je mezi těmito slůvky rozdíl?
Pokračování článku »
Pleteme si: JOB / WORK
Marek Vít | 22. 12. 2013 | komentáře: 7
Anglická slova JOB a WORK rozhodně patří mezi ta, která slyším špatně použitá snad dnes a denně. Jaký je mezi nimi rozdíl?
Pokračování článku »
STAY vs. STAND
Roman Svozílek | 23. 5. 2018 | komentáře: 2
Opět dvojice zdánlivě podobných slovíček, která by se mohla někomu zbytečně plést.
Pokračování článku »