False friends: Control / kontrolovat
Marek Vít | 2. 11. 2019 | komentáře: 9
Další dvojice zdánlivých ekvivalentů – české ‘kontrolovat’ a anglické ‘control’. Mají tato slova stejný význam a nebo je to s nimi složitější?
Pokračování článku »
Slovíčko ELSE
Roman Svozílek | 21. 1. 2018 | komentáře: 9
Pojďme si říct něco o velice užitečném slovíčku ELSE, které určitě znáte, ale možná ho neumíte správně používat.
Pokračování článku »
SELF-CONFIDENT vs. SELF-CONSCIOUS
Roman Svozílek | 19. 8. 2018 | komentáře: 4
Dnes si posvítíme na další dvojici zdánlivě podobných slovíček, která se pletou i pokročilým studentům.
Pokračování článku »
SOON vs. EARLY
Roman Svozílek | 15. 8. 2012 | komentáře: 33
Umíte správně používat tato dvě slovíčka, která v češtině vyjadřují “brzy”?
Pokračování článku »
Anglická klišé
Marek Vít | 12. 2. 2009 | komentáře: 19
Článek o tzv. jazykových klišé. Pokračování článku »
British Television (5)
Roman Svozílek | 25. 9. 2023 | komentáře: 1
Britské pořady, které neznáte z našich obrazovek, ale určitě stojí za zmínku.
Pokračování článku »
Přípona -FUL (jak ji možná neznáte)
Roman Svozílek | 4. 1. 2015 | komentáře: 1
Přípona na konci přídavných jmen CAREFUL nebo USEFUL nikoho nepřekvapí. Víte však, co znamená například HANDFUL nebo SPOONFUL? Pokračování článku »
Hudební nástroje
Marek Vít | 10. 2. 2015 | komentáře: 3
Jak správně říci ‘hrát na hudební nástroj, učit se na hudební nástroj, chodit na kytaru, cvičit na kytaru’ apod., jakým čechismům se vyhýbat. Pokračování článku »
Problematické slovíčko HOLIDAY
Marek Vít | 29. 8. 2015 | komentáře: 21
Co přesně znamená slovo HOLIDAY a jak se používá a nepoužívá v britské a americké angličtině. Pokračování článku »
CHOCOLATE vs. CHOCOLATES
Roman Svozílek | 8. 4. 2021
Víte, že čokoláda může být počitatelná i nepočitatelná? Popisuje však něco trochu jiného.
Pokračování článku »
Co znamená "GO OUT"?
Roman Svozílek | 20. 10. 2023 | komentáře: 20
Začátečníky často překvapí význam spojení “go out”. Víte, co znamená “I went out last night”?
Pokračování článku »
Dvakrát více, třikrát méně
Marek Vít | 7. 3. 2013 | komentáře: 36
Jak v angličtině vyjádřit, že jedna věc je např. dvakrát lepší, třikrát rychlejší, desetkrát těžší apod. Pokračování článku »
EXPERIENCE vs. EXPERIENCES
Roman Svozílek | 7. 10. 2013 | komentáře: 8
Podstatné jméno EXPERIENCE může být počitatelné i nepočitatelné. Liší se však ve významu. Nový článek z kategorie objasňování záludných anglických slovíček.
Pokračování článku »
Jak přeložit: plíseň
Roman Svozílek | 18. 4. 2019 | komentáře: 1
Překlad českého slova “plíseň” je rozhodně složitější, než by se mohlo zdát. A jelikož plísně patří do říše hub, zmíníme si i houby a kvasinky.
Pokračování článku »
Chips / fries / crisps
Roman Svozílek | 27. 5. 2018 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl mezi těmito třemi slůvky a jak je správně používat.
Pokračování článku »