Anglická jména v hodinách angličtiny
Marek Vít | 13. 2. 2011 | komentáře: 104
Je vhodné, aby si děti v hodině angličtiny říkaly anglickými jmény? Pokračování článku »
In there, out there, over there...
Marek Vít | 13. 6. 2013 | komentáře: 14
Znáte a používáte složené výrazy s HERE a THERE? Pokračování článku »
MASK vs. DISGUISE vs. COSTUME
Marek Vít | 27. 8. 2018 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl, mezi slovíčky MASK, DISGUISE a COSTUME, která často shodně překládáme jako ‘maska’?
Pokračování článku »
Různé druhy chůze v angličtině
Roman Svozílek | 4. 3. 2024
Víte, jak se v angličtině chodí po špičkách nebo naopak dupe?
Pokračování článku »
Pleteme si: SAY / TELL / SPEAK / TALK
Marek Vít | 9. 12. 2013 | komentáře: 53
Slovíčka, ve kterých často chybujeme: SAY, TELL, SPEAK, TALK – vysvětlení rozdílu mezi nimi a příklady použití
Pokračování článku »
TYPE vs. TIP
Roman Svozílek | 13. 11. 2011 | komentáře: 11
Také se vám pletou tato dvě slovíčka? Pojďme si je podrobněji rozebrat. Povíme si také něco o dávání spropitného. Jak to se slovíčky souvisí? Dozvíte se v článku.
Pokračování článku »
HAPPY vs. LUCKY
Roman Svozílek | 17. 11. 2018 | komentáře: 17
Mnoho začátečníků si plete tato poměrně rozdílná slovíčka. Znáte rozdíl mezi větami “I'm happy” a “I'm lucky”?
Pokračování článku »
-ISH (přípona i slovo)
Roman Svozílek | 17. 10. 2019 | komentáře: 2
Víte, že -ISH je nejen přípona ale také samostatné slovo? Jde o značně hovorovou angličtinu, ale pro rodilé mluvčí naprosto běžnou.
Pokračování článku »
COUPLE vs. PAIR
Marek Vít | 28. 8. 2017 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl mezi podstatnými jmény COUPLE a PAIR, která obě shodně překládáme jako pár či dvojice?
Pokračování článku »
Jak se řekne 'pomlázka'?
Marek Vít | 17. 4. 2006 | komentáře: 55
S problémem jak říci anglicky ‘pomlázka’, ‘maturita’, ‘svíčková’ apod. jsme se zajisté již všichni setkali. V tomto článku se dovíte, jak překládat nepřeložitelné.
Pokračování článku »
Nevyjádřený podmět
Roman Svozílek | 20. 6. 2019 | komentáře: 25
Anglická věta musí obsahovat podmět, i když v češtině je občas nevyjádřený. Kromě známých osobních zájmen můžeme použít i slovíčko THERE.
Pokračování článku »
Jak vyjádřit: ušklíbnout se, zamumlat, vykoktat...
Franta K. Barták | 24. 6. 2015 | komentáře: 3
V tomto článku se podíváme na slovesa, s nimiž se ve spojení s přímou řečí potkáte hlavně v beletrii. Pokračování článku »
Rhyming phrases
Roman Svozílek | 5. 10. 2023 | komentáře: 2
Dnes si ukážeme rýmující se fráze, jako např. FINDERS KEEPERS, FIGHT OR FLIGHT, nebo IN IT TO WIN IT.
Pokračování článku »
Oscar Wilde: The Nightingale and the Rose (full)
Marek Vít | 17. 12. 2005 | komentáře: 5
Slavná povídka Oscara Wilda v původní nezjednodušené podobě. Pokračování článku »
Jak přeložit: rekonstrukce
Roman Svozílek | 14. 10. 2024
Víte, že anglické slovo RECONSTRUCTION není v mnoha případech vhodný překlad?
Pokračování článku »