Much, many, a lot
Marek Vít | 18. 9. 2008 | komentáře: 35
Jak v angličtině vyjádřit, že je něčeho hodně a jak se na množství zeptat. Pokračování článku »
'BE LEFT' (have sth left)
Roman Svozílek | 16. 9. 2018 | komentáře: 18
Víte, co znamená věta “We have some cake left”? Dnes si ukážeme dvě užitečná spojení pro vyjádření “zbytku”.
Pokračování článku »
H. G. Wells: A Moonlight Fable
Marek Vít | 24. 8. 2021
Povídka anglického spisovatele (autora např. známého románu Válka světů) převyprávěná jednoduchou angličtinou pro mírně pokročilé studenty.
Pokračování článku »
FCE: Listening, part 3
Cambridge ESOL | 4. 11. 2006 | komentáře: 7
Cvičný poslechový test cambridgeské zkoušky FCE, část 3. Poslechnete si pět mluvčích, ke kterým přiřadíte jednu z nabízených vět. Pokračování článku »
Otázky s oznamovacím slovosledem
Marek Vít | 26. 11. 2020 | komentáře: 19
Dnes si ukážeme, že lze tvořit otázky i bez tázacího slovosledu.
Pokračování článku »
SKY vs. HEAVEN
Marek Vít | 10. 7. 2018 | komentáře: 3
Jaký je rozdíl mezi slovíčky SKY a HEAVEN, která obě můžeme do češtiny překládat jako ‘nebe’? S jakými dalšími slovíčky by se mohla plést?
Pokračování článku »
Geoffrey Chaucer: The Knight's Tale
Marek Vít | 26. 2. 2021
Zjednodušená verze další z Canterburských povídek spisovatele Geoffrey Chaucera.
Pokračování článku »
IN THE FIRST PLACE
Roman Svozílek | 13. 12. 2015 | komentáře: 4
Toto idiomatické spojení může mít často nedoslovný význam a studenti pak neví, jak ho správě přeložit či chápat. Pokračování článku »
Joseph's Son
Marek Vít | 10. 4. 2019 | komentáře: 15
Velikonoční písnička v podání americké “keltské” skupiny THE CROSSING. Text písně je doplněný skrytým českým překladem.
Pokračování článku »
TABLE vs. DESK
Roman Svozílek | 5. 4. 2020
Český “stůl” se do angličtiny překládá TABLE nebo DESK. Znáte rozdíl?
Pokračování článku »
The Power of the Verb GET
Matt Ford | 26. 4. 2007 | komentáře: 9
V mluvené angličtině se sloveso GET používá velice často. Pokusil jsem se napsat příběh, kde je použité pouze sloveso GET. Pokračování článku »
Saki: Tobermory (full)
Marek Vít | 8. 5. 2006
Původní plná verze povídky britského spisovatele Sakiho o mluvící kočce. Pokračování článku »
Složená neurčitá zájmena a příslovce
Roman Svozílek | 17. 3. 2026 | komentáře: 4
Umíte správně používat zájmena příslovce typu something, nobody, anywhere?
Pokračování článku »
Jak přeložit: vůně
Roman Svozílek | 21. 3. 2018
Toto slůvko má v angličtině mnoho různých překladů. Jsou si sice podobné, ale často ne stejné.
Pokračování článku »