INTERMEDIATE

Anglické BUT nemusí být jen ALE

Lucka Skrčená | 2. 1. 2013 | komentáře: 28

Setkali jste se spojkou BUT, ale z kontextu vám vůbec nedávala smysl jako ALE? Tento článek vám ukáže, že BUT má více významů. Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Vadí, nevadí - slovesa MIND a MATTER

Marek Vít | 29. 10. 2013 | komentáře: 29

Jak anglicky říct, že mi něco vadí nebo nevadí? Jak správně používat slovesa MIND a MATTER? Pokračování článku »
ELEMENTARY

Vpravo / vlevo

Marek Vít | 5. 5. 2014 | komentáře: 6

Umíte anglicky říct, že je něco vpravo/vlevo či napravo/nalevo od něčeho? Víte, jaké předložky použít? Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

NULA v angličtině

Marek Vít | 22. 9. 2018 | komentáře: 4

Pro nulu máme v angličtině výrazy ZERO, NOUGHT, OH, NIL a další. Kdy se používá který?

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Důchod, důchodce, domov ...

Roman Svozílek | 17. 3. 2019 | komentáře: 14

Umíte správně vyjádřit ‘odejít do důchodu’ či ‘být v důchodu’? A co samotný ‘důchodce’ či ‘důchod’?

Pokračování článku »
ELEMENTARY

Trpný rod - základy

Marek Vít | 13. 2. 2022

Základy tvoření a používání trpného rodu

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

TAP vs. PAT (slovesa dotyku)

Roman Svozílek | 8. 12. 2019

Víte, jaký je rozdíl mezi větami “He tapped me on the shoulder” a “He patted me on the shoulder”?

Pokračování článku »
ADVANCED

GOURMET vs. GOURMAND

Roman Svozílek | 19. 12. 2019

Tato dvě původem francouzská slovíčka se zabydlela v angličtině, i v češtině. Ale co vlastně znamenají?

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Jak přeložit: kamení, kameny, kamínky

Roman Svozílek | 9. 7. 2020

Umíte přeložit kameny, oblázky, štěrk apod.?

Pokračování článku »
UPPER-INTERMEDIATE

Colour idioms (1)

Roman Svozílek | 25. 4. 2022

Víte, co znamená RED FLAG nebo SILVER LINING? A co PINK EYE? Máme pro vás 10 idiomů, které obsahují různé barvy.

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

ANGRY vs. UPSET

Roman Svozílek | 21. 5. 2020

Tato přídavná jména mají podobný význam, ale rozhodně nejde o synonyma.

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

False friends: gum / guma

Roman Svozílek | 10. 9. 2020

Víte, že anglické slovíčko GUM není v češtině “guma”?

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Jak přeložit: panelák

Marek Vít | 3. 4. 2019 | komentáře: 1

Jak lze v angličtině vyjádřit česká slovíčka panelák, sídliště apod.?

Pokračování článku »
UPPER-INTERMEDIATE

Phobias, manias and more...

Marek Vít | 14. 3. 2010 | komentáře: 4

Článek o fóbiích a dalších „-iích“ Pokračování článku »
UPPER-INTERMEDIATE

Ořechy v angličtině

Roman Svozílek | 17. 3. 2023

Dnes se podíváme na různé druhy ořechů a s nimi spojenou slovní zásobu.

Pokračování článku »