Slovíčko FUNNY a jeho významy
Marek Vít | 2. 8. 2009 | komentáře: 5
Slovíčko FUNNY není tak jednoduché, jak se zdá. Znamená totiž tři úplně jiné věci. Pokračování článku »
Not really / not yet / not anymore / not at all ...
Roman Svozílek | 28. 4. 2016 | komentáře: 2
Dnes si připomeneme několik způsobů, jak záporně odpovědět na otázku. Nemusíte přece říkat pouze NO. Pokračování článku »
SOMETIMES vs. SOMETIME
Roman Svozílek | 14. 9. 2012 | komentáře: 5
Další dvojice slovíček, která se často pletou. Víte, co znamenají, a jak je správně použít?
Pokračování článku »
TRY TO OPEN vs. TRY OPENING (verb patterns)
Roman Svozílek | 20. 10. 2012 | komentáře: 15
Sloveso TRY se může vázat jak s infinitivem, tak s gerundiem. Změní se však význam. Pokračování článku »
Co se do učebnic nevešlo
Marek Vít | 20. 3. 2006 | komentáře: 60
Podívejte se, jak daleko až může zajít doslovný překlad. Pokročilejší angličtináři se jistě velice pobaví… Pokračování článku »
Poem of English
Aha! Jokes | 15. 2. 2007 | komentáře: 14
Zajímavá básnička, ve které uvidíte, jak nelogická je anglická výslovnost. Text je doplněn zvukovou nahrávkou!
Pokračování článku »
Participium
Marek Vít | 17. 9. 2021 | komentáře: 37
Článek věnovaný tomu, jak lze vedlejší věty nahrazovat tzv. přítomným příčestím (present participle – přítomné participium)
Pokračování článku »
WHOSE vs. WHO'S
Roman Svozílek | 12. 12. 2010 | komentáře: 11
Víte, jak správně vyslovit tázací zájmeno WHOSE a spojení WHO'S? A umíte je správně použít? Pokračování článku »
Otázky na podmět
Marek Vít | 22. 11. 2021 | komentáře: 36
Jak se tvoří otázky na podmět a jaký je rozdíl mezi podmětnými a předmětnými otázkami.
Pokračování článku »
We Three Kings
Marek Vít | 9. 12. 2007 | komentáře: 4
Vánoční píseň o tom, jak se tři králové z Orientu přišli poklonit nemluvňátku do Betléma. Pokračování článku »
ATTENDANT vs. ATTENDEE
Roman Svozílek | 3. 6. 2024
Tato podstatná jména vychází ze slovesa ATTEND, ale nemají spolu nic společného. Jak je to možné?
Pokračování článku »
PERSONALLY vs. IN PERSON
Roman Svozílek | 17. 11. 2019
Jak přeložit “osobně”? Nabízí se dvě možnosti, obě mají své použití a nelze je příliš zaměňovat.
Pokračování článku »
False friends: actual / aktuální
Marek Vít | 7. 3. 2021 | komentáře: 12
Další dvojice zdánlivých ekvivalentů – české ‘aktuální’ a anglické ‘actual’. Jak je to s nimi ve skutečnosti?
Pokračování článku »
WEAK vs. WEEK
Roman Svozílek | 7. 1. 2010 | komentáře: 12
Začátečníkům se mohou plést tato dvě slovíčka. Nabízíme jednoduchou pomůcku, jak si v nich udělat pořádek. Pokračování článku »
Anglická jména
Marek Vít | 22. 5. 2011 | komentáře: 25
Článek o jménech v angličtině, jak se tvoří domácké varianty jmen, přehled anglických jmen včetně výslovnosti… Pokračování článku »