Schody a schodiště
Marek Vít | 20. 10. 2018 | komentáře: 3
Jaký je rozdíl mezi schody ‘STAIRS’ a schody ‘STEPS’? Na tuto a další otázky ohledně schodů a schodišť vám odpoví tento článek.
Pokračování článku »
Jak přeložit: šperk, klenot, drahokam
Roman Svozílek | 6. 2. 2020
Dnes si posvítíme na slovíčka jako šperk, klenot, bižuterie nebo drahý kámen.
Pokračování článku »
LOSE vs. LOOSE
Roman Svozílek | 12. 9. 2017 | komentáře: 42
Obě tato slova existují, ale studenti o tom mnohdy neví.
Pokračování článku »
S úsměvem jde všechno líp (1)
Marek Vít | 29. 4. 2009 | komentáře: 42
Článek o základní slovní zásobě spojené se smíchem a humorem.
Pokračování článku »
ENJOY vs. JOIN
Roman Svozílek | 26. 7. 2020 | komentáře: 9
Další dvojice slov, která se studentům pletou kvůli své zdánlivé podobnosti.
Pokračování článku »
SHADE or SHADOW?
Marek Vít | 14. 1. 2021 | komentáře: 14
Jaký je rozdíl mezi slovíčky SHADOW a SHADE?
Pokračování článku »
Halloween with the Mishaps
Marek Vít | 19. 12. 2007 | komentáře: 5
Veselá komedie k poslechu, ve které na vás čekají blázniví Mishapovi a jejich halloweenská příhoda.
Pokračování článku »
Questions for Oral Exams: Mass Media
Marek Vít | 2. 3. 2006 | komentáře: 1
Připravte se na ústní zkoušku a vyzkoušejte si odpovědět na následující otázky týkající se tématu MÉDIA (Televize, rádio, noviny, internet atd.) Pokračování článku »
FCE: Reading, part 2
Cambridge ESOL | 26. 5. 2007 | komentáře: 8
Cvičný test cambridgeské zkoušky FCE zaměřený na čtení s porozuměním, část 2. Pokračování článku »
Would you mind me/my smoking?
Lucka Skrčená | 12. 5. 2016 | komentáře: 10
Hojně diskutované téma: používá se před -ing tvarem předmětné nebo přivlastňovací zájmeno? V tomto článku najdete odpověď. Pokračování článku »
QUITE není jen 'docela'
Marek Vít | 3. 1. 2013 | komentáře: 6
Slovíčko QUITE neznamená vždy ‘docela’. Pojďme se na jeho významy podívat. Pokračování článku »
BALD vs. BOLD
Roman Svozílek | 21. 2. 2018
V dnešním krátkém článku se podíváme na další dvojici slov, která se pletou.
Pokračování článku »
Jak přeložit: čisticí prostředky
Roman Svozílek | 29. 10. 2020 | komentáře: 1
Prací prášek či gel, přípravky na nádobí či úklid domácnosti. Na to vše se dnes zaměříme.
Pokračování článku »
False friends: Concrete / konkrétní
Marek Vít | 6. 10. 2019 | komentáře: 1
Možná jste již slyšeli, že ‘konkrétní’ se anglicky neřekne ‘concrete’. Je to skutečně tak?
Pokračování článku »
FAVOUR vs. FLAVOUR
Roman Svozílek | 7. 1. 2018 | komentáře: 6
Znáte obě dnešní slovíčka? Také se vám pletou jako jiným studentům? V článku si je rozebereme i s příklady a vazbami.
Pokračování článku »