Body idioms (3)
Roman Svozílek | 6. 9. 2020
Další várka idiomů, které obsahují části těla. Víte, co znamená “keep a stiff upper lip”, “turn the other cheek” nebo “split hairs”?
Pokračování článku »
52 words for love?
Marek Vít | 13. 2. 2017 | komentáře: 1
Znáte nějaká anglická synonyma pro slovo LOVE?
Pokračování článku »
GARDENING (základy zahradničení)
Roman Svozílek | 26. 3. 2024 | komentáře: 9
Je tady jaro a proto si pojďme projít užitečná slovíčka spojená se setím, sázením, zaléváním a hnojením. Prostě takové základy každého zahrádkáře.
Pokračování článku »
Co vše může být PUDDING
Roman Svozílek | 26. 8. 2018 | komentáře: 24
Mnoho studentů si pod anglickým slůvkem PUDDING představí náš běžný ‘pudink’. Toto je však často poměrně zavádějící překlad.
Pokračování článku »
Kauzativní sloveso HAVE: Nechat si něco udělat
Marek Vít | 18. 9. 2018 | komentáře: 44
Použití slovesa HAVE ve významu ‘dát si něco udělat’ a v dalších podobných strukturách.
Pokračování článku »
BUSINESS 03: CV (word analyses)
Roman Svozílek | 31. 1. 2009 | komentáře: 23
Pojďme si rozebrat některá užitečná slovíčka a výrazy z Michaelova životopisu. Pokračování článku »
Přípustkové věty (2)
Marek Vít | 6. 10. 2021 | komentáře: 30
Přípustkové věty pro pokročilejší a pokročilé.
Pokračování článku »
SAND vs SANDY a podobné dvojice
Marek Vít | 15. 6. 2026
Proč někdy jako přídavné jméno použijeme podstatné jméno (SAND, METAL, MILK, GOLD…) a jindy vytvoříme přídavné jméno pomocí přípon (SANDY, METALLIC, MILKY, GOLDEN)?
Pokračování článku »
RELATION vs. RELATIONSHIP
Marek Vít | 17. 1. 2021 | komentáře: 10
Slovo ‘vztah’ lze kromě jiného vyjádřit dvěma anglickými výrazy: RELATION a RELATIONSHIP. Je mezi nimi nějaký rozdíl?
Pokračování článku »
BUSINESS 06: Telephone (word analyses)
Roman Svozílek | 31. 10. 2010 | komentáře: 20
Dnes si podrobně rozebereme užitečná slovíčka z úvodního příběhu šesté lekce kurzu obchodní angličtiny, která se věnuje telefonování. Pokračování článku »
verb, British English, informal - to spit