Father, grandfather, stepfather, godfather....
Marek Vít | 4. 9. 2013 | komentáře: 15
Jaké divy lze v angličtině udělat s šesti základními slovíčky pro členy rodiny father, mother, son, daughter, brother, sister? Posuďte sami…
Pokračování článku »
MASK vs. DISGUISE vs. COSTUME
Marek Vít | 27. 8. 2018 | komentáře: 2
Jaký je rozdíl, mezi slovíčky MASK, DISGUISE a COSTUME, která často shodně překládáme jako ‘maska’?
Pokračování článku »
PERSONALLY vs. IN PERSON
Roman Svozílek | 17. 11. 2019
Jak přeložit “osobně”? Nabízí se dvě možnosti, obě mají své použití a nelze je příliš zaměňovat.
Pokračování článku »
Jak na překlad živočichů a rostlin
Marek Vít | 5. 2. 2019
Jak si spolehlivě poradit s překladem názvů druhů živočichů a rostlin? Máme pro vás jednoduchý tip.
Pokračování článku »
Přitakání a krátké repliky
Marek Vít | 5. 2. 2020
Krátké repliky (já také, já také ne, já ano, já ne) v angličtině.
Pokračování článku »
CUSTOM, CUSTOMS, CUSTOMER ...
Roman Svozílek | 21. 1. 2021
Tato slovíčka mají sice poměrně odlišný význam, ale v angličtině patří do jedné “rodiny”.
Pokračování článku »
Jak se řekne 'pomlázka'?
Marek Vít | 17. 4. 2006 | komentáře: 55
S problémem jak říci anglicky ‘pomlázka’, ‘maturita’, ‘svíčková’ apod. jsme se zajisté již všichni setkali. V tomto článku se dovíte, jak překládat nepřeložitelné.
Pokračování článku »
Sloveso TAKE
Marek Vít | 15. 5. 2021 | komentáře: 13
Přehled hlavních významů a použití anglického slovesa TAKE.
Pokračování článku »
Pleteme si: Bolestivá slůvka
Marek Vít | 20. 2. 2014 | komentáře: 23
PAIN, HURT, SORE, ACHE – to jsou slovíčka, která se nějak pojí s bolestí. V tomto příspěvku se dočtete, jaký mezi nimi je rozdíl a jak se používají.
Pokračování článku »
WIND: "wind" nebo "waind" ?
Marek Vít | 16. 1. 2021 | komentáře: 7
Rozdíl mezi slovíčky WIND “wind” a WIND “waind” a vše, co se těchto slovíček týká.
Pokračování článku »
TEA není pouze čaj
Roman Svozílek | 28. 10. 2018 | komentáře: 13
Pojďme si dnes říct něco o slovíčku TEA. Kromě nápoje je to totiž i jídlo.
Pokračování článku »
Konverze slovních druhů
Marek Vít | 8. 12. 2017 | komentáře: 2
Článek věnovaný procesu, při kterém se z jednoho slovního druhu stane jiný slovní druh bez použití přípony.
Pokračování článku »
Nevyjádřený podmět
Roman Svozílek | 20. 6. 2019 | komentáře: 25
Anglická věta musí obsahovat podmět, i když v češtině je občas nevyjádřený. Kromě známých osobních zájmen můžeme použít i slovíčko THERE.
Pokračování článku »
Přímá řeč v angličtině
Marek Vít | 30. 7. 2012 | komentáře: 12
Jak se v angličtině používá přímá řeč, co ji uvozuje, jak je to s interpunkcí apod.
Pokračování článku »
Black Cat Readers
Marek Vít | 12. 3. 2011 | komentáře: 9
Recenze titulů zjednodušené četby nakladatelství BLACK CAT PUBLISHING. Pokračování článku »