Aesop's Fables: The Wolf and the Lamb
Marek Vít | 28. 4. 2007 | komentáře: 39
Klasická Aesopova bajka převyprávěná do jednoduché angličtiny a doplněná zvukovou nahrávkou a krátkým kvízem. Pokračování článku »
ALL the plants vs. the WHOLE plants
Lucka Skrčená | 3. 12. 2013 | komentáře: 9
Článek, ve kterém se dozvíte, jak překládat ALL a WHOLE, když jsou ve spojení s počitatelným podstatným jménem v množném čísle “neživotného rodu”. Pokračování článku »
Minulý čas 3: nepravidelná slovesa A
Marek Vít | 20. 2. 2010 | komentáře: 13
Minulý čas nepravidelných sloves.
Pokračování článku »
Pleteme si: Slova spojená s pamětí
Marek Vít | 29. 5. 2018 | komentáře: 17
Slovíčka spojená s pamětí (remember, memory, remind, memorize apod.) se studentům často pletou. V tomto článku se o nich dočtete více.
Pokračování článku »
Psaní: Odstavce
Marek Vít | 18. 4. 2011 | komentáře: 4
Jak se v angličtině píší odstavce? Pokračování článku »
insure / ensure / assure / reassure
Roman Svozílek | 29. 11. 2015 | komentáře: 16
Znáte význam těchto čtyř podobných sloves?
Pokračování článku »
Slovíčko FANCY
Roman Svozílek | 18. 11. 2017 | komentáře: 18
Znáte slovíčko FANCY? Možná se vám zalíbí. Určitě se bude při běžné konverzaci hodit.
Pokračování článku »
Complaining: Jak si postěžovat
Marek Vít | 8. 5. 2014 | komentáře: 8
Štve Vás něčím partner, šéf či učitel? V tomto článku se naučíte, jak si hezky postěžovat. Pokračování článku »
Pokročilé vazby se slovíčkem NONE
Marek Vít | 3. 1. 2021
Slovíčko NONE se objevuje v mnoha pokročilejších a někdy až formálnějších idiomatických vazbách. Zde je jejich přehled.
Pokračování článku »
Názvy zvířat a členy
Marek Vít | 19. 1. 2021 | komentáře: 22
Kdy se u názvů zvířat používá jaký člen?
Pokračování článku »
False friends: gum / guma
Roman Svozílek | 10. 9. 2020
Víte, že anglické slovíčko GUM není v češtině “guma”?
Pokračování článku »
Snowman
Marek Vít | 13. 12. 2010 | komentáře: 1
Zimní písnička americké písničkářky Jan Krist. Při poslechu si můžete číst text písně s českým překladem. Pokračování článku »
The Star-Spangled Banner - americká hymna
Marek Vít | 17. 2. 2009
Americká hymna k poslechu s textem, překladem a komentářem o jejím vzniku. Pokračování článku »
Pleteme si: FOOD / MEAL / DISH
Marek Vít | 4. 9. 2012 | komentáře: 20
Pro české slovo ‘jídlo’ existuje v angličtině několik výrazů, např. food, meal, dish, course. Jaký je mezi nimi rozdíl?
Pokračování článku »
SALAD vs. LETTUCE
Roman Svozílek | 28. 3. 2011 | komentáře: 7
Není salát jako salát. Víte, jaký je rozdíl mezi těmito slovíčky? A pokud je znáte, umíte je i správně vyslovit?
Pokračování článku »