Částečná inverze (podmětu a pomocného slovesa)
Marek Vít | 5. 1. 2020 | komentáře: 4
Kdy a jak se v angličtině používá tzv. částečná inverze, tedy převrácení slovosledu podmětu a pomocného slovesa.
Pokračování článku »
Přítomný čas prostý a průběhový
Marek Vít | 6. 1. 2022
Rozdíly v použití přítomného prostého a průběhového času.
Pokračování článku »
Výslovnost BATH vs. BATHE
Marek Vít | 13. 7. 2021 | komentáře: 5
Krátký článek, který upozorní na rozdílnou výslovnost TH ve slovech BATH x BATHE, BREATH x BREATHE apod.
Pokračování článku »
SOME u počitatelných podst.jmen v jednotném čísle
Marek Vít | 26. 2. 2022 | komentáře: 15
Článek o zvláštním použití slůvka SOME, o kterém učebnice většinou mlčí.
Pokračování článku »
PROVE, APPROVE, IMPROVE
Roman Svozílek | 10. 10. 2017 | komentáře: 20
Tři slovesa, která jsou si velmi podobná, ale mají velmi odlišný význam. Proto určitě patří do kategorie ‘záludná’.
Pokračování článku »
Co vše může být PUDDING
Roman Svozílek | 26. 8. 2018 | komentáře: 24
Mnoho studentů si pod anglickým slůvkem PUDDING představí náš běžný ‘pudink’. Toto je však často poměrně zavádějící překlad.
Pokračování článku »
Stejný, podobný, jiný...
Marek Vít | 25. 4. 2021 | komentáře: 26
Jak se v angličtině vyjadřuje podobnost dvou věcí pomocí THE SAME, SIMILAR, DIFFERENT apod., jaké se zde používají správné předložky, upozornění na Czenglish.
Pokračování článku »
Animal idioms (2)
Roman Svozílek | 13. 2. 2012 | komentáře: 15
Další idiomy obsahující jména zvířat. Víte například, co znamená spojení ‚piggy bank‘ nebo ‚monkey business‘? Pokračování článku »
Idiomatická angličtina: časová určení
Marek Vít | 9. 5. 2021 | komentáře: 6
Co znamená fráze ‘every now and then’ či ‘the other day’? Tato a další idiomatická spojení si zde rozebereme a podíváme se na jejich význam.
Pokračování článku »
Number idioms
Roman Svozílek | 2. 6. 2011 | komentáře: 11
Několik užitečných číselných idiomů. Asi vám dojde význam ‚fifth wheel‘ nebo ‚sixth sense‘, ale znáte například "five o'clock shadow', ‚cloud nine‘ nebo ‚forty winks‘? Pokračování článku »
Animal idioms (1)
Roman Svozílek | 16. 6. 2011 | komentáře: 21
Několik užitečných zvířecích idiomů. Víte například, co znamená spojení ‚rat race‘ nebo ‚pigheaded‘? A co třeba když pustíte kočku ven z tašky? (let the cat out of the bag) Pokračování článku »
Blending: smíchaná slova (brunch, frenemy...)
Marek Vít | 22. 9. 2014 | komentáře: 18
Znáte slova chillax, frenemy, ginormous či Czenglish? To jsou příklady tzv. BLENDINGU, tedy vytváření nových slov pomocí smíchání již existujících slov.
Pokračování článku »
Americké školní pojmy
Marek Vít | 7. 12. 2008 | komentáře: 43
Vysvětlení nejrůznějších anglických pojmů, které pravděpodobně uslyšíte v prostředí amerických středoškoláků. Pokračování článku »
Christmas Calendar (mini quiz)
Roman Svozílek | 10. 12. 2009 | komentáře: 8
Jaká označení najdete v anglickém kalendáři u posledních dnů v roce?
Pokračování článku »
BUSINESS 07: Travelling (word analyses)
Roman Svozílek | 10. 2. 2011 | komentáře: 8
Praktický rozbor slovíček a frází z úvodního textu aktuální lekce kurzu obchodní angličtiny. Dozvíte se třeba něco o slovech SCHEDULE, DELAY nebo ASSIGN. Taky zjistíte, jak je to v Británii s občanskými průkazy. Pokračování článku »