Časté chyby: HAVE vs. BE
Marek Vít | 30. 9. 2012 | komentáře: 45
V angličtině existuje mnoho vazeb, které fungují jinak než v češtině. Podíváme se na ty, kde čeština používá MÍT (jako např. mít hlad, strach, barvu, narozeniny), ale angličtina naopak volí sloveso BÝT. Pokračování článku »
Podmětné věty v angličtině
Marek Vít | 28. 6. 2018 | komentáře: 4
Jak se v angličtině používají vedlejší věty podmětné a jak se jim lze případně vyhnout.
Pokračování článku »
Anglické BUT nemusí být jen ALE
Lucka Skrčená | 2. 1. 2013 | komentáře: 28
Setkali jste se spojkou BUT, ale z kontextu vám vůbec nedávala smysl jako ALE? Tento článek vám ukáže, že BUT má více významů. Pokračování článku »
Co nám zbylo z infinitivu? (Ellipsis 2)
Marek Vít | 22. 5. 2021 | komentáře: 6
Už jste se jistě setkali s tím, že ve větě je místo infinitivu samotná částice TO. Jak toto vynechávání infinitivu funguje?
Pokračování článku »
Vadí, nevadí - slovesa MIND a MATTER
Marek Vít | 29. 10. 2013 | komentáře: 29
Jak anglicky říct, že mi něco vadí nebo nevadí? Jak správně používat slovesa MIND a MATTER? Pokračování článku »
Vpravo / vlevo
Marek Vít | 5. 5. 2014 | komentáře: 6
Umíte anglicky říct, že je něco vpravo/vlevo či napravo/nalevo od něčeho? Víte, jaké předložky použít? Pokračování článku »
AT THIS TIME vs. AT THAT TIME vs. AT THE TIME
Roman Svozílek | 24. 7. 2016 | komentáře: 5
Umíte správně používat slovíčko TIME a ukazovací zájmena? Studenti zde totiž často chybují. Pokračování článku »
Překlad českého "u"
Roman Svozílek | 14. 4. 2018 | komentáře: 12
Víte, jak správně přeložit české “u”? V angličtině se nabízí hned několik předložek.
Pokračování článku »
Stupňování slovíčka LITTLE
Marek Vít | 14. 7. 2018
Jak správně stupňovat slovíčko LITTLE? Je druhý stupeň LITTLER nebo LESS nebo LESSER nebo dokonce SMALLER?
Pokračování článku »
Jak přeložit: kočárek a postýlka
Roman Svozílek | 10. 2. 2019 | komentáře: 1
Americká a britská angličtina se na překladu těchto slovíček moc neshodne. Znáte alespoň některá?
Pokračování článku »
Hromadná podstatná jména (collective nouns)
Marek Vít | 27. 10. 2017 | komentáře: 4
Článek o tzv. collective nouns, tedy o hromadných podstatných jménech jako např. group, crew, staff atd.
Pokračování článku »
Přesunutí záporu (I don't think I've heard of it.)
Marek Vít | 10. 9. 2014 | komentáře: 9
Víte, že v angličtině se někdy zápor z vedlejší věty přestěhuje do věty hlavní? Tomuto jevu se říká ‘transferred negation’ či ‘přesunutí záporu’. Pokračování článku »
Jak vyjádřit: vykřiknout, zašeptat, dodat…
Franta K. Barták | 22. 6. 2015 | komentáře: 4
Ve spojení s přímou řečí se setkáte se slovy, která vyjadřují, jakým způsobem někdo něco řekl. V našem článku se dozvíte více o těch nejdůležitějších slovesech. Pokračování článku »
TAKE ve významu jít / jet
Marek Vít | 25. 3. 2015 | komentáře: 6
České ‘jít’ a ‘jet’ nemusíme (a ani nemůžeme) vždy překládat slovesem GO. Přečtěte si, jak v tomto významu použít sloveso TAKE. Pokračování článku »
Friends, mates, buddies...
Marek Vít | 11. 9. 2015 | komentáře: 6
Slovní zásoba spojená s přátelstvím, přáteli, kamarády apod. Pokračování článku »