Christmas Jokes: Question and Answer
Marek Vít | 22. 12. 2006 | komentáře: 13
Sbírka vánočních vtipů, krátké otázky a na ně vtipné odpovědi. Pokračování článku »
Irregular Verbs: Section 2.2.3 / 2.2.4
Roman Svozílek | 27. 6. 2009 | komentáře: 4
Devatenáctá část seriálu o nepravidelných slovesech bude ‚dvoulekce‘. Probereme si hned dvě kategorie. Obě však velice krátké. Pokračování článku »
Christmas 'Did you know?'
Andrew Chin | 25. 12. 2006 | komentáře: 11
10 věcí týkajících se vánočních svátků, které jste možná nevěděli. Pokračování článku »
BUSINESS 06: Telephone (storyline)
Roman Svozílek | 27. 10. 2010 | komentáře: 5
Kurz obchodní angličtiny pokračuje po delší pauze lekcí zaměřenou na telefonování. V první kapitole (storyline) se opět posuneme v našem příběhu: Michael si bude po telefonu domlouvat pohovor v Anglii. Pokračování článku »
Ohlédnutí za rokem 2008
Marek Vít | 1. 1. 2009 | komentáře: 27
Co se na našem webu událo v průběhu uplynulého roku, statistiky, poděkování… Pokračování článku »
Pleteme si: affect vs. effect
Lucka Skrčená | 18. 2. 2016 | komentáře: 9
Významově podobná slovíčka EFFECT a AFFECT se pletou nejen začínajícím, ale i pokročilejším studentům. V tomto článku se dozvíte, jak je správně použít ve větě. Pokračování článku »
Přesunutí záporu (I don't think I've heard of it.)
Marek Vít | 10. 9. 2014 | komentáře: 9
Víte, že v angličtině se někdy zápor z vedlejší věty přestěhuje do věty hlavní? Tomuto jevu se říká ‘transferred negation’ či ‘přesunutí záporu’. Pokračování článku »
ANGRY vs. UPSET
Roman Svozílek | 21. 5. 2020
Tato přídavná jména mají podobný význam, ale rozhodně nejde o synonyma.
Pokračování článku »
Seriál o vaření: krájíme a řežeme
Roman Svozílek | 19. 11. 2021
Kuchařský seriál – dnes o krájení
Pokračování článku »
Jak přeložit: panelák
Marek Vít | 3. 4. 2019 | komentáře: 1
Jak lze v angličtině vyjádřit česká slovíčka panelák, sídliště apod.?
Pokračování článku »
Důchod, důchodce, domov ...
Roman Svozílek | 17. 3. 2019 | komentáře: 14
Umíte správně vyjádřit ‘odejít do důchodu’ či ‘být v důchodu’? A co samotný ‘důchodce’ či ‘důchod’?
Pokračování článku »
Jak přeložit: kamení, kameny, kamínky
Roman Svozílek | 9. 7. 2020
Umíte přeložit kameny, oblázky, štěrk apod.?
Pokračování článku »
Ukazovací zájmena
Marek Vít | 30. 5. 2021 | komentáře: 14
Jaká jsou v angličtině ukazovací zájmena, kdy se používají, a kdy je lepší místo nich použít jiné prostředky.
Pokračování článku »
Irregular Verbs: Section 2.2.5
Roman Svozílek | 1. 7. 2009 | komentáře: 5
Dvacátá část seriálu o nepravidelných slovesech je ‚zbytková‘ sekce. Slovesa, kde nepravidelné tvary končí na -D, ale do žádné kategorie se nevešla. Pokračování článku »
Cukr v angličtině
Roman Svozílek | 12. 11. 2022
Slovíčko SUGAR jistě znáte, ale víte, jak přeložit moučkový či krystal?
Pokračování článku »