Angličtina na YouTube (6)
Roman Svozílek | 27. 8. 2017
YouTube může být velice užitečný pomocník při studiu angličtiny. Projděte si další tři kanály, které jsme pro vás vybrali.
Pokračování článku »
Divák v angličtině
Marek Vít | 11. 9. 2017
Jak správně přeložit do angličtiny slovo ‘divák’? Je rozdíl mezi divákem televizním a divákem např. v kině?
Pokračování článku »
LIQUOR vs. LIQUEUR
Roman Svozílek | 25. 10. 2017 | komentáře: 1
Podobná slůvka, jiná výslovnost, jiný význam. Znáte je obě? Dočtete se i o dalších slovíčkách kolem alkoholu.
Pokračování článku »
Jak přeložit: bylo nás pět
Roman Svozílek | 8. 2. 2015 | komentáře: 3
Dnes se seznámíme s velice užitečným spojením, které vás posune zase o kousek k lepší a přirozenější angličtině. Pokračování článku »
London Airports
Roman Svozílek | 13. 1. 2015 | komentáře: 2
Mezi britské reálie určitě patří i letecké spojení s Londýnem. Znáte letiště, na kterých můžete v Londýně přistát? Pokračování článku »
Real Listening & Speaking
Lucka Skrčená | 6. 4. 2016
Učebnice z řady Cambridge English Skills Real Listening & Speaking slibuje, že vás naučí sebevědomě komunikovat v angličtině. Pokračování článku »
Question Time with Josh Ryan
Marek Vít | 30. 7. 2008 | komentáře: 8
Exkluzivní rozhovor, který našemu webu poskytl zpěvák Josh Ryan, autor několika popsongů na našich stránkách. Pokračování článku »
Diktáty při učení angličtiny
Marek Vít | 21. 8. 2016
Jak na anglické diktáty při samostudiu nebo při práci učitele s žáky. Pokračování článku »
Jak přeložit: účet
Roman Svozílek | 29. 5. 2017 | komentáře: 2
Toto slůvko má několik překladů. Znáte je všechny?
Pokračování článku »
OLDER vs. ELDER
Marek Vít | 10. 4. 2018
Článek o anglických slovech eld, elder, eldest, elders a elderly.
Pokračování článku »
Schody a schodiště
Marek Vít | 20. 10. 2018 | komentáře: 3
Jaký je rozdíl mezi schody ‘STAIRS’ a schody ‘STEPS’? Na tuto a další otázky ohledně schodů a schodišť vám odpoví tento článek.
Pokračování článku »
CHIT-CHAT a jiné podobné párové výrazy
Marek Vít | 21. 7. 2018 | komentáře: 3
Znáte anglické párové výrazy, jako jsou např. chit-chat, tick-tock, zig-zag a další? Tomuto jevu se v angličtině říká ‘ablaut reduplication’ a v tomto článku se o něm dočtete více.
Pokračování článku »
Naruby, vzhůru nohama, obráceně
Roman Svozílek | 16. 1. 2013 | komentáře: 18
Víte, jak správně přeložit tyto výrazy? Je to jednodušší, než byste si mysleli.
Pokračování článku »
REMEMBER TO LOCK vs. REMEMBER LOCKING
Roman Svozílek | 11. 2. 2013 | komentáře: 7
Slovesa REMEMBER a FORGET se mohou vázat jak s infinitivem, tak s gerundiem. Změní se však význam. Pokračování článku »
Would rather / had better
Marek Vít | 27. 5. 2014 | komentáře: 22
Už jste se setkali s výrazy 'D RATHER nebo 'D BETTER? V dnešním článku se dozvíte, co znamenají, jaký je mezi nimi rozdíl a jak se v angličtině správně používají.
Pokračování článku »