STOP SMOKING vs. STOP TO SMOKE
Roman Svozílek | 13. 8. 2013 | komentáře: 16
Po slovesu STOP následuje většinou gerundium. Není to tak vždy. Víte proč? Pokračování článku »
Procvičujeme členy 1
Marek Vít | 20. 1. 2014 | komentáře: 12
Členů není nikdy dost. Pojďte si je procvičit v dalším krátkém testu.
Pokračování článku »
Slovíčko CREAM
Roman Svozílek | 12. 7. 2018
Slovíčko CREAM není jen smetana. O jeho mnoha významech si dnes můžete přečíst.
Pokračování článku »
Jak přeložit: drahý, mastný (o penězích)
Roman Svozílek | 23. 1. 2020
EXPENSIVE není jediné slovo, které popisuje, že je něco drahé, mastné, předražené apod.
Pokračování článku »
Longman Exams Dictionary
Roman Svozílek | 9. 1. 2009 | komentáře: 32
Recenze vynikajícího slovníku, který není určen pouze studentům připravujícím se na jazykové zkoušky. Pokračování článku »
Cvičení: Slovní přízvuk (1)
Roman Svozílek | 15. 7. 2012 | komentáře: 9
Umíte správně vyslovovat jednoduchá slovíčka? V angličtině totiž není přízvuk vždy na první slabice.
Pokračování článku »
Jak přeložit: vývar, bujón
Roman Svozílek | 10. 9. 2019 | komentáře: 2
Umíte přeložit vývar a bujón? Asi nepřekvapí, že ani zde není vše zcela jednoznačné.
Pokračování článku »
Akce, výprodeje, slevy
Roman Svozílek | 4. 1. 2018 | komentáře: 10
Víte, že ACTION není “slevová akce”? Dnes si řekneme něco o slevách a výprodejích.
Pokračování článku »
Slovíčko FUNNY a jeho významy
Marek Vít | 2. 8. 2009 | komentáře: 5
Slovíčko FUNNY není tak jednoduché, jak se zdá. Znamená totiž tři úplně jiné věci. Pokračování článku »
Sloveso CALL
Roman Svozílek | 2. 4. 2016 | komentáře: 11
CALL není jen sloveso pro telefonování. Má mnoho použití a studenti v nich bohužel často chybují. Pokračování článku »
Jak přeložit: předkrm
Roman Svozílek | 26. 9. 2019
Slovíčko STARTER není jediné, které se používá pro překlad českého předkrmu. Rozšiřte si svou slovní zásobu.
Pokračování článku »
Hovorová angličtina: F*CK
Marek Vít | 23. 9. 2010 | komentáře: 32
Článek o tom nejčastějším neslušném slově v angličtině. Není vhodné pro děti a mládež do 15 let!
Pokračování článku »
Jak přeložit: palačinka, lívanec
Roman Svozílek | 23. 8. 2019
V češtině je mezi palačinkou a lívancem rozdíl. V angličtině mají také dva odlišné výrazy. Překlad ale není tak jednoduchý.
Pokračování článku »
SALAD vs. LETTUCE
Roman Svozílek | 28. 3. 2011 | komentáře: 7
Není salát jako salát. Víte, jaký je rozdíl mezi těmito slovíčky? A pokud je znáte, umíte je i správně vyslovit?
Pokračování článku »
Cvičení: Slovní přízvuk (2)
Roman Svozílek | 22. 10. 2016 | komentáře: 1
V angličtině není přízvuk vždy na první slabice jako v češtině. Studentům to dá občas zabrat. Otestujte si na dalších deseti.
Pokračování článku »