Czenglish Alert: STILL ve významu 'stále'
Marek Vít | 4. 5. 2010 | komentáře: 7
Jaké nejčastější chyby dělají Češi v angličtině? Nebuďte jedni z nich! Pozor na slovíčko STILL ve významu STÁLE.
Pokračování článku »
Přítomný prostý čas - tázací věty a krátké odpovědi
Marek Vít | 15. 12. 2021
Tvoření otázek v přítomném prostém čase, krátké odpovědi
Pokračování článku »
Zdůraznění děje pomocí DO/DOES/DID
Marek Vít | 6. 1. 2021 | komentáře: 27
Víte, co znamenají věty jako I DO LOVE YOU nebo HE DID GO THERE? Jde o zdůraznění.
Pokračování článku »
Vyjadřování dedukcí
Roman Svozílek | 27. 8. 2021 | komentáře: 3
Víte, jak v angličtině vyjádřit ‘určitě ano’, ‘určitě ne’ či ‘možná ano’? Použijete modální slovesa.
Pokračování článku »
Francouzské -ET v angličtině
Roman Svozílek | 13. 11. 2017 | komentáře: 11
Mnoho anglických slovíček bylo převzato z francouzštiny. Ta, která končí na -ET, mají docela specifickou výslovnost. Umíte přečíst například BUFFET nebo BALLET?
Pokračování článku »
No way, no problem, no biggie
Marek Vít | 21. 9. 2014 | komentáře: 7
Co znamenají a jak se používají fráze jako NO WAY, NO PROBLEM, NO SWEAT, NO BIGGIE apod. Pokračování článku »
Přípona -FUL (jak ji možná neznáte)
Roman Svozílek | 4. 1. 2015 | komentáře: 1
Přípona na konci přídavných jmen CAREFUL nebo USEFUL nikoho nepřekvapí. Víte však, co znamená například HANDFUL nebo SPOONFUL? Pokračování článku »
Names: Jména, příjmení, přezdívky
Marek Vít | 20. 5. 2015 | komentáře: 2
Jak říci anglicky plné jméno, křestní jméno, příjmení, umělecké jméno apod. Pokračování článku »
Information, advice, news
Marek Vít | 18. 9. 2013 | komentáře: 12
Proč se u slovíček INFORMATION, ADVICE a NEWS tak často chybuje? Jak se chybám vyhnout? Pokračování článku »
Výslovnost dlouhé hlásky /3:/
Marek Vít | 10. 3. 2021 | komentáře: 7
Pozor na výslovnost tzv. dlouhého “schwa” ve slovech BIRD, CURSE, HEARD apod.
Pokračování článku »
Slovíčko FAN
Roman Svozílek | 26. 7. 2009 | komentáře: 23
Víte, co znamená slovíčko FAN? Možná po otevření článku budete překvapeni. Pokračování článku »
Anglická klišé
Marek Vít | 12. 2. 2009 | komentáře: 19
Článek o tzv. jazykových klišé. Pokračování článku »
Jak přeložit: plíseň
Roman Svozílek | 18. 4. 2019 | komentáře: 1
Překlad českého slova “plíseň” je rozhodně složitější, než by se mohlo zdát. A jelikož plísně patří do říše hub, zmíníme si i houby a kvasinky.
Pokračování článku »
Výslovnost: work, word, worse, worth
Roman Svozílek | 23. 8. 2017
Velice častá výslovnostní chyba nejen začínajících studentů. Umíte tato slovíčka správně přečíst?
Pokračování článku »
Anglická slovíčka ze světa filmu a televize
Roman Svozílek | 27. 8. 2023 | komentáře: 3
Znáte slovíčka, která souvisí s televizí a filmem, jako například komparz, rekvizity či závěrečné titulky?
Pokračování článku »