Naruby, vzhůru nohama, obráceně
Roman Svozílek | 16. 1. 2013 | komentáře: 18
Víte, jak správně přeložit tyto výrazy? Je to jednodušší, než byste si mysleli.
Pokračování článku »
SAVE jako předložka a spojka
Lucka Skrčená | 23. 9. 2012 | komentáře: 4
Šetřit, zachránit, uložit, vychytat (střelu na branku)… Takhle slovo SAVE znáte. Tento článek vám však SAVE představí jako předložku a spojku. Pokračování článku »
REMEMBER TO LOCK vs. REMEMBER LOCKING
Roman Svozílek | 11. 2. 2013 | komentáře: 7
Slovesa REMEMBER a FORGET se mohou vázat jak s infinitivem, tak s gerundiem. Změní se však význam. Pokračování článku »
Would rather / had better
Marek Vít | 27. 5. 2014 | komentáře: 22
Už jste se setkali s výrazy 'D RATHER nebo 'D BETTER? V dnešním článku se dozvíte, co znamenají, jaký je mezi nimi rozdíl a jak se v angličtině správně používají.
Pokračování článku »
Slovíčko THANK v angličtině
Marek Vít | 20. 1. 2024 | komentáře: 8
Jak se správně používají slovíčka THANKS, THANK, THANKS TO apod.
Pokračování článku »
Pleteme si: take, bring, fetch, carry, hold
Roman Svozílek | 17. 6. 2013 | komentáře: 19
Mnoho studentů nezná pořádně rozdíl mezi těmito slovesy. Dnes vám nabízíme jednoduché schéma, kde je rozdíl v jejich významu patrný. Pokračování článku »
Football
Pavel Jelínek | 24. 9. 2013 | komentáře: 12
Něco málo o našem nejpopulárnějším sportu…
Pokračování článku »
Pleteme si: HIGH vs.TALL
Pavel Jelínek | 14. 8. 2014 | komentáře: 15
Umíte správně používat tato dvě slovíčka? Víte, jaký je mezi nimi rozdíl? Pokračování článku »
Podstatné jméno WHOLE
Lucka Skrčená | 11. 7. 2014 | komentáře: 5
Slovo WHOLE není jen přídavným jménem. Neobejdeme se bez něj například při počítání zlomků. V tomto článku se dočtete také o dvou častých výrazech s WHOLE, které stojí za zapamatování. Pokračování článku »
THOUGH na konci věty
Roman Svozílek | 16. 8. 2017 | komentáře: 4
Toto slůvko můžete v mluvené angličtině velmi často slyšet i na konci věty. Dnes se dozvíte, kdy se takto používá.
Pokračování článku »
Jak přeložit: účet
Roman Svozílek | 29. 5. 2017 | komentáře: 2
Toto slůvko má několik překladů. Znáte je všechny?
Pokračování článku »
OLDER vs. ELDER
Marek Vít | 10. 4. 2018
Článek o anglických slovech eld, elder, eldest, elders a elderly.
Pokračování článku »
Schody a schodiště
Marek Vít | 20. 10. 2018 | komentáře: 3
Jaký je rozdíl mezi schody ‘STAIRS’ a schody ‘STEPS’? Na tuto a další otázky ohledně schodů a schodišť vám odpoví tento článek.
Pokračování článku »
CHIT-CHAT a jiné podobné párové výrazy
Marek Vít | 21. 7. 2018 | komentáře: 3
Znáte anglické párové výrazy, jako jsou např. chit-chat, tick-tock, zig-zag a další? Tomuto jevu se v angličtině říká ‘ablaut reduplication’ a v tomto článku se o něm dočtete více.
Pokračování článku »
Jak přeložit: šperk, klenot, drahokam
Roman Svozílek | 6. 2. 2020
Dnes si posvítíme na slovíčka jako šperk, klenot, bižuterie nebo drahý kámen.
Pokračování článku »