CALM vs. QUIET vs. SILENT
Marek Vít | 21. 8. 2019
Jaký je rozdíl mezi přídavnými jmény CALM, QUIET a SILENT, případně mezi slovy od nich odvozenými?
Pokračování článku »
The Billy Goats Gruff
StoryNory | 27. 4. 2007 | komentáře: 12
Norská pohádka o zlém trolovi a třech kůzlátkách. Pokračování článku »
MINECRAFT: Building the world with 'digital Lego'
Bridge a Gate | 1. 3. 2014 | komentáře: 5
Článek z časopisu Bridge o fenomenální počítačové hře / videohře MINECRAFT. Pokračování článku »
LUNCH vs. LAUNCH vs. LOUNGE
Roman Svozílek | 25. 6. 2018 | komentáře: 12
Trojice záludných slovíček. Pozor na pravopis, výslovnost i význam.
Pokračování článku »
Přítomný prostý čas (cvičení 1)
Roman Svozílek | 11. 5. 2011 | komentáře: 15
Vyzkoušejte si v základním cvičení, zda umíte pracovat se slovesy v přítomném prostém čase.
Pokračování článku »
Kaolin Mining in Georgia
Kelly | 12. 7. 2008 | komentáře: 2
Článek o kaolínu a jeho těžbě ve státě Georgia. Pokračování článku »
Questions for Oral Exams: Schools and Education
Marek Vít | 8. 3. 2006 | komentáře: 4
Připravte se na ústní zkoušku a vyzkoušejte si odpovědět na následující otázky týkající se tématu ŠKOLSTVÍ, VZDĚLÁNÍ Pokračování článku »
Archaická přípona -TIDE
Marek Vít | 15. 4. 2022 | komentáře: 1
O slovech s příponou -tide, jako jsou např. SPRINGTIDE, CHRISTMASTIDE, NOONTIDE a další.
Pokračování článku »
QUITE vs. QUIET
Roman Svozílek | 4. 10. 2015 | komentáře: 17
Tato dvě slovíčka se dají jednoznačně považovat za “záludná”.
Pokračování článku »
MINIMUM vs. MINIMAL
Roman Svozílek | 23. 6. 2019
Studenti často chybují v používání těchto slovíček. Neví totiž, že obě mohou být přídavná jména.
Pokračování článku »
SALAD vs. LETTUCE
Roman Svozílek | 28. 3. 2011 | komentáře: 7
Není salát jako salát. Víte, jaký je rozdíl mezi těmito slovíčky? A pokud je znáte, umíte je i správně vyslovit?
Pokračování článku »
FCE: Reading, part 1
Cambridge ESOL | 4. 11. 2006 | komentáře: 10
Cvičný test cambridgeské zkoušky FCE zaměřený na čtení s porozuměním, část 1. Pokračování článku »
ALL the plants vs. the WHOLE plants
Lucka Skrčená | 3. 12. 2013 | komentáře: 9
Článek, ve kterém se dozvíte, jak překládat ALL a WHOLE, když jsou ve spojení s počitatelným podstatným jménem v množném čísle “neživotného rodu”. Pokračování článku »
Body idioms (3)
Roman Svozílek | 6. 9. 2020
Další várka idiomů, které obsahují části těla. Víte, co znamená “keep a stiff upper lip”, “turn the other cheek” nebo “split hairs”?
Pokračování článku »
Jak vyjádřit: ke mně, u mě (doma)
Roman Svozílek | 28. 3. 2018
Umíte správně přeložit stav, kdy jste u někoho, nebo jdete k někomu?
Pokračování článku »