Joseph's Son
Marek Vít | 10. 4. 2019 | komentáře: 15
Velikonoční písnička v podání americké “keltské” skupiny THE CROSSING. Text písně je doplněný skrytým českým překladem.
Pokračování článku »
Gerundium v angličtině
Marek Vít | 4. 3. 2022 | komentáře: 67
Co je to gerundium, jak se tvoří, kdy a jak ho v angličtině používáme.
Pokračování článku »
SURPRISE: Are you being serious?
Marek Vít | 9. 6. 2017
Ačkoliv se sloveso být obvykle v průběhovém čase nepoužívá, tu a tam se s větami typu ARE YOU BEING SERIOUS, I'M BEING MYSELF apod. setkáte.
Pokračování článku »
Divák v angličtině
Marek Vít | 11. 9. 2017
Jak správně přeložit do angličtiny slovo ‘divák’? Je rozdíl mezi divákem televizním a divákem např. v kině?
Pokračování článku »
LIQUOR vs. LIQUEUR
Roman Svozílek | 25. 10. 2017 | komentáře: 1
Podobná slůvka, jiná výslovnost, jiný význam. Znáte je obě? Dočtete se i o dalších slovíčkách kolem alkoholu.
Pokračování článku »
Seriál o vaření: meleme a drtíme
Roman Svozílek | 19. 11. 2021
Kuchařský seriál – slovesa spojená s mletím a drcením.
Pokračování článku »
Záludná přípona -ATE
Roman Svozílek | 14. 1. 2018 | komentáře: 20
Další přípona, u jejíž výslovnosti studenti často chybují. Rozhodně doporučujeme přečíst i pokročilým studentům. Možná budou překvapeni.
Pokračování článku »
Podmínky užívání
Marek Vít | 23. 11. 2008 | komentáře: 5
Na stránkách Help for English jsou již tisíce materiálů a usoudili jsme, že je na místě ujasnit si podmínky a omezení jejich používání.
Pokračování článku »
Změny ve zkouškách FCE a CAE
Roman Jakubčík | 27. 9. 2008 | komentáře: 20
Popis změn ve struktuře testů FCE a CAE, ke kterým dochází od podzimního termínu roku 2008. Pokračování článku »
Jak přeložit: bylo nás pět
Roman Svozílek | 8. 2. 2015 | komentáře: 3
Dnes se seznámíme s velice užitečným spojením, které vás posune zase o kousek k lepší a přirozenější angličtině. Pokračování článku »
Vedlejší příslovečné věty bez slovesa
Marek Vít | 7. 3. 2016 | komentáře: 3
If applicable, unless necessary, when in need, although not a member… co je to za zvláštní vedlejší věty, kde chybí podmět a sloveso? Pokračování článku »
OLDER vs. ELDER
Marek Vít | 10. 4. 2018
Článek o anglických slovech eld, elder, eldest, elders a elderly.
Pokračování článku »
Schody a schodiště
Marek Vít | 20. 10. 2018 | komentáře: 3
Jaký je rozdíl mezi schody ‘STAIRS’ a schody ‘STEPS’? Na tuto a další otázky ohledně schodů a schodišť vám odpoví tento článek.
Pokračování článku »
CHIT-CHAT a jiné podobné párové výrazy
Marek Vít | 21. 7. 2018 | komentáře: 3
Znáte anglické párové výrazy, jako jsou např. chit-chat, tick-tock, zig-zag a další? Tomuto jevu se v angličtině říká ‘ablaut reduplication’ a v tomto článku se o něm dočtete více.
Pokračování článku »
Naruby, vzhůru nohama, obráceně
Roman Svozílek | 16. 1. 2013 | komentáře: 18
Víte, jak správně přeložit tyto výrazy? Je to jednodušší, než byste si mysleli.
Pokračování článku »