Party Time!
Marek Vít | 16. 1. 2018 | komentáře: 29
Nejrůznější typy mejdanů, večírků apod. a slovní zásoba s nimi přímo spojená.
Pokračování článku »
Hovorová angličtina: Zdůrazňování
Marek Vít | 10. 7. 2021
Přehled slovíček, která se v hovorové americké angličtině používají, když chceme něco zdůraznit, přidat intenzitu apod.
Pokračování článku »
Tyč, tyčka, hůl, hůlka...
Roman Svozílek | 21. 1. 2022
Tyček a hůlek je spousta, stejně jako anglických slovíček pro jejich překlad.
Pokračování článku »
PET Practice Tests Plus 2
Roman Svozílek | 10. 7. 2009 | komentáře: 14
Recenze cvičebnice, ve které naleznete kompletní testy mezinárodních zkoušek PET (Preliminary English Test). Pokračování článku »
Vylepšené funkce slovníku v English Me
Marek Vít | 5. 1. 2021
Ve slovníku v English Me nově zobrazujeme i nepravidelné tvary sloves a odkazy na články, které se daných slov týkají.
Pokračování článku »
The Little Drummer Boy
Marek Vít | 4. 1. 2007 | komentáře: 4
Poněkud netradiční vánoční koleda, v anglicky mluvícím světě však velmi známá. Pokračování článku »
Ask About English
Marek Vít | 21. 3. 2007 | komentáře: 8
Výborné stránky pro všechny, kteří se zajímají o angličtinu. Pokračování článku »
ISLAND vs. ICELAND
Roman Svozílek | 10. 9. 2018 | komentáře: 5
Další dvojice slov, která by se studentům mohla plést. Problém je také často u výslovnosti.
Pokračování článku »
Lyrics, physics, acoustics
Marek Vít | 29. 5. 2017
Slovíčka končící písmeny -CS – jedná se o jednotné či množné číslo?
Pokračování článku »
Posluž si (3x jinak)
Roman Svozílek | 16. 7. 2017 | komentáře: 11
Dnes se podíváme na trojici idiomů, které se můžou zdát významově podobné, ale většinou nejsou. Určitě je stojí za to znát.
Pokračování článku »
Násobné číslovky
Marek Vít | 13. 3. 2013 | komentáře: 7
Jednou, dvakrát, třikrát… párkrát, několikrát, mnohokrát… jak je to anglicky?
Pokračování článku »
TAP vs. PAT (slovesa dotyku)
Roman Svozílek | 8. 12. 2019
Víte, jaký je rozdíl mezi větami “He tapped me on the shoulder” a “He patted me on the shoulder”?
Pokračování článku »
GOURMET vs. GOURMAND
Roman Svozílek | 19. 12. 2019
Tato dvě původem francouzská slovíčka se zabydlela v angličtině, i v češtině. Ale co vlastně znamenají?
Pokračování článku »
OWS: Idioms and Phrasal Verbs (Advanced)
JK | 2. 4. 2011 | komentáře: 17
Recenze nové učebnice Oxford Word Skills – Idioms and Phrasal Verbs pro pokročilé studenty. Pokračování článku »
Jak přeložit: kočárek a postýlka
Roman Svozílek | 10. 2. 2019 | komentáře: 1
Americká a britská angličtina se na překladu těchto slovíček moc neshodne. Znáte alespoň některá?
Pokračování článku »