UPPER-INTERMEDIATE

Food idioms (2)

Roman Svozílek | 15. 10. 2017 | komentáře: 2

Víte, že citron může být šunka? A umíte v angličtině mazat med kolem pusy? To a mnohem více se dočtete v dnešním článku o idiomech.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Why bother? (vazba WHY a infinitivu)

Marek Vít | 12. 1. 2018 | komentáře: 2

Článek o vazbě tázacího WHY s holým infinitivem a větách typu Why bother? Why even try? Why not stay home? apod.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Jak přeložit: plíseň

Roman Svozílek | 18. 4. 2019 | komentáře: 1

Překlad českého slova “plíseň” je rozhodně složitější, než by se mohlo zdát. A jelikož plísně patří do říše hub, zmíníme si i houby a kvasinky.

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

BALD vs. BOLD

Roman Svozílek | 21. 2. 2018

V dnešním krátkém článku se podíváme na další dvojici slov, která se pletou.

Pokračování článku »
STARTER

Výslovnost koncového -ALL

Franta K. Barták | 4. 6. 2023

Jak správně vyslovovat slova končící na -ALL.

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Czenglish Alert: Mít vysokou školu

Marek Vít | 16. 3. 2018

Jaké nejčastější chyby dělají Češi v angličtině? Nebuďte jedni z nich! Jak správně říct, že máme (vystudovanou) střední školu, vysokou školu apod.?

Pokračování článku »
PRE-INTERMEDIATE

Předložky UP a DOWN

Marek Vít | 25. 3. 2018 | komentáře: 6

Jak se v angličtině používají slovíčka UP a DOWN jako předložky.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Hromadná podstatná jména (collective nouns)

Marek Vít | 27. 10. 2017 | komentáře: 4

Článek o tzv. collective nouns, tedy o hromadných podstatných jménech jako např. group, crew, staff atd.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

Jak přeložit: nealko, limonáda, soda...

Roman Svozílek | 22. 2. 2024

Znáte způsoby, jak přeložit české “nealko” a jeho základní druhy? A znáte rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou?

Pokračování článku »
UPPER-INTERMEDIATE

Základní slovesa jinak

Roman Svozílek | 14. 2. 2018 | komentáře: 1

Dnes si ukážeme pět základních sloves, která mohou mít během rozhovoru nečekaný význam.

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

COUPLE vs. PAIR

Marek Vít | 28. 8. 2017 | komentáře: 2

Jaký je rozdíl mezi podstatnými jmény COUPLE a PAIR, která obě shodně překládáme jako pár či dvojice?

Pokračování článku »
INTERMEDIATE

So much needs to be done!

Marek Vít | 26. 9. 2017

Cvičení zaměřené na vazby NEED TO BE DONE a NEED DOING.

Pokračování článku »
UPPER-INTERMEDIATE

LIQUOR vs. LIQUEUR

Roman Svozílek | 25. 10. 2017 | komentáře: 1

Podobná slůvka, jiná výslovnost, jiný význam. Znáte je obě? Dočtete se i o dalších slovíčkách kolem alkoholu.

Pokračování článku »