BUSINESS 02: Jak napsat pracovní inzerát
Roman Svozílek | 18. 1. 2009 | komentáře: 14
Článek ze sekce ‚TIPS and TRICKS‘, ve kterém si řekneme, jak by měl vypadat anglický inzerát nabízející práci. Pokračování článku »
ISLAND vs. ICELAND
Roman Svozílek | 10. 9. 2018 | komentáře: 5
Další dvojice slov, která by se studentům mohla plést. Problém je také často u výslovnosti.
Pokračování článku »
Anglické pozdravy
Marek Vít | 27. 6. 2007 | komentáře: 39
Jak v angličtině pozdravit.
Pokračování článku »
Jak vyjádřit: NECHAT (5x jinak)
Roman Svozílek | 24. 3. 2018 | komentáře: 35
Pět způsobů, jak se dá přeložit sloveso “nechat”.
Pokračování článku »
ALWAYS vs. STILL
Roman Svozílek | 13. 12. 2018 | komentáře: 10
Obě tato slovíčka se dají do češtiny přeložit jako ‘stále’ nebo ‘pořád’, ale jsou mezi nimi zásadní rozdíly.
Pokračování článku »
Czenglish Alert: STILL ve významu 'stále'
Marek Vít | 4. 5. 2010 | komentáře: 7
Jaké nejčastější chyby dělají Češi v angličtině? Nebuďte jedni z nich! Pozor na slovíčko STILL ve významu STÁLE.
Pokračování článku »
Přítomný prostý čas - tázací věty a krátké odpovědi
Marek Vít | 15. 12. 2021
Tvoření otázek v přítomném prostém čase, krátké odpovědi
Pokračování článku »
Zdůraznění děje pomocí DO/DOES/DID
Marek Vít | 6. 1. 2021 | komentáře: 27
Víte, co znamenají věty jako I DO LOVE YOU nebo HE DID GO THERE? Jde o zdůraznění.
Pokračování článku »
Vyjadřování dedukcí
Roman Svozílek | 27. 8. 2021 | komentáře: 3
Víte, jak v angličtině vyjádřit ‘určitě ano’, ‘určitě ne’ či ‘možná ano’? Použijete modální slovesa.
Pokračování článku »
Francouzské -ET v angličtině
Roman Svozílek | 13. 11. 2017 | komentáře: 11
Mnoho anglických slovíček bylo převzato z francouzštiny. Ta, která končí na -ET, mají docela specifickou výslovnost. Umíte přečíst například BUFFET nebo BALLET?
Pokračování článku »
No way, no problem, no biggie
Marek Vít | 21. 9. 2014 | komentáře: 7
Co znamenají a jak se používají fráze jako NO WAY, NO PROBLEM, NO SWEAT, NO BIGGIE apod. Pokračování článku »
Přípona -FUL (jak ji možná neznáte)
Roman Svozílek | 4. 1. 2015 | komentáře: 1
Přípona na konci přídavných jmen CAREFUL nebo USEFUL nikoho nepřekvapí. Víte však, co znamená například HANDFUL nebo SPOONFUL? Pokračování článku »
Names: Jména, příjmení, přezdívky
Marek Vít | 20. 5. 2015 | komentáře: 2
Jak říci anglicky plné jméno, křestní jméno, příjmení, umělecké jméno apod. Pokračování článku »
Information, advice, news
Marek Vít | 18. 9. 2013 | komentáře: 12
Proč se u slovíček INFORMATION, ADVICE a NEWS tak často chybuje? Jak se chybám vyhnout? Pokračování článku »
Výslovnost dlouhé hlásky /3:/
Marek Vít | 10. 3. 2021 | komentáře: 7
Pozor na výslovnost tzv. dlouhého “schwa” ve slovech BIRD, CURSE, HEARD apod.
Pokračování článku »