Základní slovní zásoba - části těla
Roman Svozílek | 8. 12. 2021
Základní slovní zásoba spojená s částmi těla a upozornění na časté chyby.
Pokračování článku »
Složená neurčitá zájmena a příslovce
Roman Svozílek | 16. 4. 2020 | komentáře: 4
Umíte správně používat zájmena příslovce typu something, nobody, anywhere?
Pokračování článku »
Jak přeložit: sáně, sáňky
Roman Svozílek | 17. 2. 2025
Pro překlad slov sáně či sáňky máme hned několik výrazů.
Pokračování článku »
Přídavná jména s infinitivem
Marek Vít | 5. 2. 2018 | komentáře: 15
Článek o vazbě přídavných jmen a infinitivu sloves, tedy spojeních jako např. NICE TO SEE, DIFFICULT TO DO, IMPORTANT FOR ME TO HAVE apod.
Pokračování článku »
Nevyjádřený podmět
Roman Svozílek | 20. 6. 2019 | komentáře: 25
Anglická věta musí obsahovat podmět, i když v češtině je občas nevyjádřený. Kromě známých osobních zájmen můžeme použít i slovíčko THERE.
Pokračování článku »
Hovorová angličtina: Gonna, wanna, gotta...
Marek Vít | 6. 6. 2021 | komentáře: 59
Co znamenají slůvka GONNA, WANNA, GOTTA, AIN'T, CUZ? Kdy je můžeme použít, a kdy je lepší se jich vyvarovat?
Pokračování článku »
Tázací dovětky (Question tags) 1
Marek Vít | 29. 1. 2020 | komentáře: 12
Základy používání tzv. tázacích dovětků v angličtině.
Pokračování článku »
Dva zápory ve větě? NE!
Marek Vít | 12. 6. 2021 | komentáře: 14
V češtině je běžné, že v jedné větě jsou dva i více záporů. V angličtině to však není možné. Na tuto problematiku se zaměřuje tento článek.
Pokračování článku »
Pleteme si: SAY / TELL / SPEAK / TALK
Marek Vít | 9. 12. 2013 | komentáře: 53
Slovíčka, ve kterých často chybujeme: SAY, TELL, SPEAK, TALK – vysvětlení rozdílu mezi nimi a příklady použití
Pokračování článku »
Sloveso TAKE
Marek Vít | 15. 5. 2021 | komentáře: 13
Přehled hlavních významů a použití anglického slovesa TAKE.
Pokračování článku »
HAPPY vs. LUCKY
Roman Svozílek | 17. 11. 2018 | komentáře: 17
Mnoho začátečníků si plete tato poměrně rozdílná slovíčka. Znáte rozdíl mezi větami “I'm happy” a “I'm lucky”?
Pokračování článku »
Study Page: Something Pretty
Marek Vít | 20. 10. 2008 | komentáře: 1
Vysvětlení gramatických a lexikálních jevů v textu písně zpěváka Patricka Parka. (Přepracovaný článek z roku 2008)
Pokračování článku »
Jak přeložit: rekonstrukce
Roman Svozílek | 14. 10. 2024
Víte, že anglické slovo RECONSTRUCTION není v mnoha případech vhodný překlad?
Pokračování článku »
Body idioms (2)
Roman Svozílek | 27. 2. 2020
Dnes nabízíme další várku idiomů, které obsahují části těla.
Pokračování článku »
CALM vs. QUIET vs. SILENT
Marek Vít | 21. 8. 2019
Jaký je rozdíl mezi přídavnými jmény CALM, QUIET a SILENT, případně mezi slovy od nich odvozenými?
Pokračování článku »